Выйдя в коридор, он хлопнул дверью так, что стены затряслись. Потребовалось какое-то время, чтобы все успокоились и пришли в себя. Майкл сидел рядом с Чарли и поглаживал её по волосам, шепча какие-то слова, которые должны были успокоить, но выходило только хуже.
— Что я ему сделала? — Чарли тихо всхлипнула. Голос был неестественно хлиплым. — Я всего лишь пришла в вашу команду. Я не просилась к вам!
— Тише… — Майкл поцеловал её в висок.
— Шарлотта, я бы хотел извиниться. — Дойл подошёл ближе и сел за соседнее кресло. — Я должен был раньше пресечь, но надеялся, что он угомонится.
— Ладно… — Чарли шумно выдохнула и вытерла остатки слёз. — Я не хочу больше об этом думать. Что сделано, то сделано. — Она отпила из стакана воду, что дал Эдвард. — Надеюсь, теперь это третирование закончилось.
— Если ты готова, мы можем выезжать. — Алрой ободряюще улыбнулся. — Мне очень жаль.
— Всё в порядке. — Она вымученно улыбнулась. — Вы идите, а я через минутку спущусь на парковку. Буквально минуту.
Мужчины всё поняли. Майкл молча взял её сумку и снова поцеловал висок, ясно дав понять, что он рядом. Все вышли из кабинета, оставив её одну. Чарли привела лицо в порядок и спустилась на парковку.
— Подождите меня пять минут. — Рейнольд вышел из машины. — Кое-что забыл в кабинете.
Руководитель группы поднялся на нужный ему этаж. Зайдя в туалет на четвёртом этаже, он постучал в самую дальнюю кабинку.
— Выходи уже. — Рей встал напротив зеркала лицом к кабинке.
— Отвратительно вышло. — Стивен взглянул на себя в зеркало, держа небольшой пакетик льда у лица. — Как она?
— Как тебе сказать… — Рейнольд хмыкнул. — Чарли подавлена и расстроена.
— Не нужно было так жестко. — Стивен слегка стукнул кулаком по поверхности раковины. — Но Майк красавчик. В нём я не сомневался.
— Если бы ты сделал всё тише и мягче, мне пришлось бы за уши вытягивать твоё увольнение. — Дойл скрестил руки и облокотился на столешницу с раковиной. — А если бы я провоцировать начал, то для всех это было бы слишком подозрительно.
— Ты прав. — Блейк кивнул. — Надеюсь, когда мы сможем рассказать, то все поймут. Сейчас важно, что бы все поверили и для всего отдела выглядело правдоподобно.
— Аккуратнее. — Рей хлопнул его по плечу. — Докладывать только по тому телефону. — Он направился к выходу. — Удачи, Стив!
Блейк кивнул, скорчив лицо от боли. Рейнольд поспешил на парковку. Команда выехала в аэропорт, и уже через несколько часов их встречала машина нью-йоркского филиала.
Они расположились в одном из отелей города. Проговорив план ещё раз, Шарлотта позвонила Чейзу и договорилась о встрече через пару часов у одного из заведений города. Кафе специально было выбрано неприметное, чтобы не вызывать подозрений.
Чарли стояла рядом с кафе, переминаясь с ноги на ногу: на улице было довольно прохладно. Безразмерная толстовка, спортивные штаны, очки и капюшон — всё, что нужно, чтобы превратиться из элегантной женщины в «грозу» криминальных районов.
— Мисс Морган? — Паренёк невысокого роста подошёл со спины. — Простите…
— Нехорошо заставлять даму ждать. — Шарлотта чуть опустила очки.
— Вы же понимаете, что конфиденциальность и правила осторожности важны. — Чейз стрельнул глазами. — Так что? Хотите повеселиться? Может, пройдём внутрь?
— Прости, Чейз. — Шарлотта сняла очки.
Через мгновение Алрой вколол снотворное в шею парню. Незаметно затащив его в проулок, он стукнул ладонью по задней двери фургона. Ребята открыли дверцу и помогли занести парня в машину. Чарли залезла последней и, оглядевшись, закрыла дверь.
— Все чёрные такие тяжелые? — Алрой выдохнул, усадив парня на стул.
— Э-э-эй! — Эдвард грубо толкнул в плечо. — Я тебя сейчас ударю!
— Да шучу я, шучу! — Алрой скривил лицо и потёр плечо. — Угомонись!
— Вы-то хотя бы прекратите! — Шарлотта цокнула языком. — А то такими темпами я одна пойду кости кидать.
— С чего это? — Майкл встрепенулся, чуть не подавившись кофе. — Я тебя туда одну не пущу!
— Ну, а с тобой идти — тоже сомнительная идея. — Чарли хмыкнула, сдерживая смех. — Я, конечно, очень благодарна, что ты сегодня защищал меня, но с таким лицом нас не пустят.
— Твою м… — Майк закатил глаза и злобно откинулся на спинку сидения. — Опять пропущу всё веселье.
— Вы закончили? — Дойл повернулся с водительского сидения. — Можем ехать?
Фургон тронулся и поехал в бюро. Спрятав парня в укромном месте здания, они стали дожидаться, когда Чейз очнётся сам. Но спустя два часа всё же решили разбудить его сами.
— Просыпайся. — Шарлотта помахала перед его носом ватным диском, пропитанным нашатырём. — Спящая красавица, подъём! — Она пнула ботинок парня.
Он скривил лицо от яркого света и застонал. Но через мгновение встрепенулся, пытаясь встать. Только ничего не вышло: Чейз был связан на стуле.
— Где я? — Он продолжал лихорадочно дёргать руки. — Кто вы?
— Мы — твой спасательный круг, малыш. — Чарли нагнулась к нему и ехидно улыбнулась. — Я Шарлотта Морган. Та самая хорошая знакомая старины Донована.
— Ты… — Чейз сузил глаза, всё ещё пытаясь привыкнуть к свету. — Ты федерал? — Он ещё сильнее задёргался.