Ты дуешь на нее так нежно, как только можешь. И получаешь ответное дуновение. И в этот миг не существует никакого горя, никакого зла, вы абсолютно счастливы и свободны. А оковы… да что — оковы? Разве они чему-то мешают? Разве могут помешать? Ты и сам не замечаешь, как начинаешь рассказывать очередную сказку. А потом еще одну. И еще. На середине очередной сказки Тисаф засыпает. Ты продолжаешь говорить, потому что боишься, что она проснется, едва ты перестанешь… ты говоришь… говоришь… она улыбается во сне, видно, ей снится что-то хорошее, ты надеешься, что ей снится что-то похожее на то, о чем ты рассказываешь… ты и сам не замечаешь, как засыпаешь… и во сне тебе снится, что ты рассказываешь сказку…

* * *

Пощечина.

Файрет открыл глаза.

Некто, нависающий над ним, потирал кисть руки.

— Прошу прощения за это небрежное прикосновение к вашему лицу, — насмешливо промолвил он. — Но это самый быстрый способ привести в чувство задремавшего собеседника.

— Собеседника? — переспросил ничего не понимающий Файрет. — Разве мы с вами беседовали? Я вас впервые вижу. Где я? Что со мной?

— Ну, раз я удостаиваю вас беседы со мной, значит, вы являетесь моим собеседником, — пояснил незнакомец. — Что же касается того, где вы находитесь, на это отвечу так: вы там, куда вы стремились. Другой вопрос — зачем? Весьма надеюсь, что на него ответите уже вы.

— Но разве я стремился сюда? — пробормотал Файрет, пытаясь сообразить, что же с ним все-таки произошло.

— И не просто стремились, — насмешливо покачал головой незнакомец. — Вы даже бились лбом в ворота моего дома. Вот мне и стало интересно: почему?

— Видимо, я ошибся адресом, — сказал Файрет, все меньше и меньше понимая, где он находится и с кем разговаривает.

— Ошибся адресом! — насмешливо повторил незнакомец. — И это все, что вы можете соврать, юноша? Я думал, Великий магистр вас как следует подготовил. Хотя… быть может, он просто не успел? Все ведь случилось внезапно. Вряд ли он раньше меня смог все узнать.

— Я не понимаю, о чем вы, — слабым голосом проговорил Файрет. — Какой еще Великий магистр? Я не имею к нему никакого отношения!

— Еще скажите, что вы не ученик мага, — фыркнул незнакомец. — Быть может, вы ученик пекаря? Или аптекаря? Ну?! Соврите же наконец что-нибудь интересное!

— Можно я… просто пойду отсюда? — жалобно выговорил Файрет. — Я… потерял своего друга… Мне нужно срочно его отыскать, не то с ним стрясется какая-нибудь беда.

— Заколдованный парень верхом на коне? — спросил незнакомец.

— Откуда вы знаете? — подскочил парень. И замер, пригвожденный к месту зловещей ухмылкой.

— Так вот, юноша, — проговорил незнакомец. — Передайте вашему Великому магистру, что я с ним делиться не намерен. Что нашел, то мое, ясно? А будет пытаться украсть — пожалеет, что на свет родился! Не посмотрю, что Великий магистр!

— Украсть? — переспросил Файрет, уже догадываясь, но еще не смея верить, что все может быть так плохо. Что ж, через мгновение он убедился в том, что все еще хуже.

— Этот парень — мой! Я его никому не отдам, ясно?! А то, что ваш Великий магистр указал мне тропинку к новому могуществу, еще ничего не значит. Я и сам нашел бы дорогу, так ему и передайте!

„Младший высокий лорд! — наконец сообразил Файрет. — Так вот кому попался мой несчастный спаситель! Но неужели же Великий магистр общается с подобными типами? — тотчас мелькнула следующая мысль. — Ведь он же явно не в себе, если вовсе не сумасшедший!“

— Я… я доложу Великому магистру… передам ваш ответ, господин. — Файрет кое-как поднялся на ноги и даже попытался поклониться.

— Будем считать, что я оценил ваши старания быть вежливым, юноша. — Младший высокий лорд насмешливо кивнул и сделал небрежный жест рукой.

В глазах у Файрета вновь потемнело. В следующий миг он обнаружил себя медленно бредущим по какой-то улице. И ничего похожего на те ворота, куда заколдованный конь унес его спасителя.

„Да это и вовсе другая часть города!“ — сообразил Файрет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эпоха доблести

Похожие книги