— А на каком языке эта песня? — спросила девочка, прислушавшись к музыке.

— На русском.

— Красивая, но немного сложная.

— Почему сложная?

— Слова такие непонятные.

— Тебе просто непривычно их слышать.

— А ты знаешь русский язык?

— Да, я ведь русская. Знаю его гораздо лучше, чем испанский.

— А скажи что-нибудь по-русски! — девочка запрыгала, словно в предвкушении сказочного веселья.

— Привет, Каталина! Как твои дела? — девочка засмеялась и Лидия не могла не сделать того же.

— Такие странные слова. А испанский звучит для тебя так же странно?

— Уже нет, — девушка плюхнулась на кровать. — Я учу его уже несколько лет, поэтому привыкла. — Каталина плюхнулась напротив Лидии.

— Какая мягкая у тебя кровать. На ней, наверное, так здорово прыгать!

— Не знаю, я не пробовала! — Девушка засмеялась.

— Как это так? — искренне негодовала Каталина. — Что, ни разу не хотелось?

— Давай попробуем сейчас? — она прибавила громкость музыки и залезла ногами на кровать. Каталина с горящими глазами закивала головой, и, скинув сандалии, взобралась к Лидии.

— Дай мне руки! — воскликнула Каталина, перекрикивая музыку. Они взялись за руки.

— Ну что, на раз-два-три? — Каталина закивала головой. — Раз! Два! Три!

Они подпрыгнули, затем отпружинили ещё выше и уже скакали без остановки, весело кривляясь и смехом заглушая музыку.

— Идём к нам! — закричала Каталина сквозь смех. Лидия обернулась к двери. Альваро стоял, прислонившись спиной и руками к стене рядом с приоткрытой дверью, и наблюдал за ними с дружелюбной улыбкой на лице.

Лидия спрыгнула с кровати и убавила музыку. Каталина подбежала к мужчине и обняла, чуть не сбив с ног.

— Ты уже выздоровел? — радостно спросила она, задрав голову вверх.

— Да, малышка. — Он пригладил ладонью её растрепавшиеся волосы. — Но попрыгать с вами ещё не смогу.

— Ты знал, что Лида говорит по-русски? Я так удивилась! Он такой смешной, слова такие странные!

— Я больше удивился, что она знает испанский. — Альваро перевёл взгляд на девушку. Лидия присела на краешек стола и смотрела в пол.

— Лида, Альваро тоже знает один странный язык, с такими же смешными словами, как в русском! — девочка явно была в восторге от их общества, она говорила радостным звонким голосом. Лидия заставила себя улыбнуться малышке в ответ.

— Я срочно отправил Дани по важному делу, поэтому твоя мама немного задержится вместе с ним.

— Это ничего! Я сделала все уроки и убрала тетради на место.

— Мы можем попросить Хуго, чтобы он включил тебе мультики. — Сказал Альваро.

— А вы посмотрите их со мной? — Каталина смотрела на мужчину, хлопая ресничками и глупо улыбаясь. Он вопросительно взглянул на Лидию, и Ката тоже повернулась к ней, хлопая ресницами уже для неё.

— Мне всё равно больше нечем заняться.

— Да-а-а-а! — закричала Каталина. — А мы возьмём с собой что-нибудь вкусненькое?

— Захватите с Лидой что-нибудь на кухне. А я поищу Хуго.

— Идём! — малышка подбежала к девушке, схватила её за руку и потянула прямиком на кухню. По дороге она начала расспрашивать девушку:

— Какой твой любимый мультик?

— Я не люблю мультики и почти не смотрю их.

— Как это? Все любят мультики! Правда, Альваро? — мужчина, который шагал следом за ними в кабинет, посмеялся и не ответил.

Лидия и Каталина сделали на кухне несколько сэндвичей и наполнили глубокую чашку разными орешками.

— Давай ещё возьмём фруктов? — предложила Каталина, разглядывая холодильник.

— Хорошо, что ты хочешь?

— Клубнику, ещё нарежем манго и папайю. И персики!

— Ладно, давай всё помоем.

Когда фруктовая тарелка была почти готова, на кухню заглянул Альваро:

— У нас всё готово, сеньоры!

— У нас тоже! — ответила Каталина, демонстрируя тарелку с сэндвичами.

— Очень хорошо! Что мне взять? — Спросил он. Лидия, молча, всучила ему в руки графин с соком и стопку из трёх стаканов. Сама взяла фрукты и орехи.

— Идёмте! — скомандовала Каталина.

— Где мы будем смотреть мультики? — спросила девушка.

— В кинотеатре, конечно же! — ответила Ката, подбегая к двери из гостиной.

В центре комнаты, на полу лежало несколько чёрных подушек разных размеров. Каталина поставила рядом тарелку с сэндвичами и плюхнулась в самую середину. Внутри находился Хуго, он поправлял чёрные провода сбоку от экрана.

— Всё улажено.

— Отлично. — Сказал Альваро, ставя сок рядом с сэндвичами.

— Спасибо! — задорно прокричала Каталина. Парень весело улыбнулся ей и вышел из комнаты.

Лидия поставила тарелки на импровизированный стол и села рядом с девочкой.

— Вы решили, что мы будем смотреть? — спросил Альваро, подходя к маленькому сенсорному экранчику рядом с основным. Его походка была уже более уверенной, но он по-прежнему едва заметно хромал.

— Ещё не решили. — Каталина повернулась к Лидии. — Ну, может быть, ты любишь какую-нибудь сказочку или персонажа?

— Может, мы посмотрим твой любимый мультик?

— Я люблю все мультики — Девочка пожала плечами. Лидия, поразмыслив немного, ответила:

— Ну, вообще-то, мне нравится мультик про Рапунцель.

Каталина хлопнула в ладоши.

— Альваро, ты слышал?

Перейти на страницу:

Похожие книги