В какой-то момент туман в голове рассеялся. Я отлип от своей Леты настолько, что смог обдумать ситуацию в Отряде, которая с одной стороны была сродни подростковой одержимости, с другой — абзац космического масштаба.

Я отчётливо видел грядущий конец Отряда. Вместо грандиозной резни на поле боя, разбросанных повсюду в кровавой грязи отрубленных конечностей и вываленных кишок, наш апокалипсис будет здесь, потому что мы не в состоянии перестать думать членами. Мы сгинем во тьме широко ухмыляясь, потому что Леты унесли нас на далёкие берега наших фантазий.

И кем была Лета? Не суккубом в традиционном смысле, но, безусловно, какого-то рода сексуальным вампиром.

Пока мой мозг нормально соображал, чтобы породить оригинальную мысль, мне пришло в голову задаться вопросом, когда мы увидим естественные последствия такого разнузданного разврата. И дело не в болезнях. Вовсе нет. Каждая Лета оставалась неизменно моногамной.

Однако к настоящему моменту в духовке уже должно поспевать несколько десятков булочек.

Ужас! Я не готов стать отцом. А ещё я давненько не принимал роды.

Возможно, скоро мне придётся принимать их по десятку в день.

Я попытался припомнить, сколько же мы сидим без движения. И не смог. Столько, что у Леты уже должен был закончиться цикл. Которого, как я знал, у неё не было.

Вот, черт!

* * *

— Не может эта хрень быть западнёй Госпожи? — спросил Лейтенант

— Это начала точно не она. Думаю, после неудачи Взятых, Госпожа решила отступить и посмотреть, что будет дальше. Если всё дальше пойдёт в том же духе, мы сдохнем от голода, прежде чем снова двинемся в путь. Если только наши вампирши не иссушат нас.

— А Госпожа просто отступила и наблюдает? Серьёзно?

Холодок по спине.

— Я так думаю. — Однако у неё всегда есть план Б, а у Шёпот на случай проявить свою стервозность в полной мере — был свой. В её истории болезни несколько случаев быстрого исцеления.

— Я просил поработать над общением с женщиной…

— Сделано!

— Полагаю, связь всегда односторонняя. Так?

— Большей частью. Ей хочется узнать о нас побольше, но не хочет рассказывать о себе.

— По-видимому, когда одна Лета узнает что-то новое, остальные тоже. Только что появившиеся дубли общаются наравне с нашими. Между тем, мы не можем собрать воедино то, что о них узнали мы сами.

Наш разговор происходил на расстоянии касания с двойниками Леты. Женщины мило улыбались, как вдруг…

Лицо моей спутницы помрачнело:

— Опасность вернулась. — Она указала. — Там. В лесу.

— Значит, твоя бывшая просто сидит и наблюдает, да?

— Это та, которую зовут Шёпот. Она не одна, — объявила моя Лета.

А спутница Лейтенанта добавила:

— Их четверо. Двое следят уже несколько дней.

— Класс! Но было бы неплохо узнать про это пораньше.

— Действительно, — ответила моя подруга. — Но мы не смотрели наружу.

— Теперь смотрим, — сказала вторая Лета.

Мы с Лейтенантом обменялись взглядами и пожали плечами.

Из центра поляны взвилась нить цвета индиго. Она была толще любой из виденных мной ранее. Она направилась в направлении, указанном моей Летой.

Все дубли замерли. Они смотрели в одну сторону. Их партнёры, оказавшись в замешательстве, оставались рядом. Что-то нас сильно одомашнили.

Удивление на лице моей Леты в свою очередь вызвало моё удивление.

— Они не говорят на твоём языке.

— Эээ? Да? — В нашем лагере говорили по крайней мере на четырёх диалектах. — Вы можете их подслушать?

Лета не ответила.

— Есть много языков. — Я уже запамятовал, какой язык родной для Шёпот. — Некоторые я понимаю.

— Ты не сможешь их услышать.

Думаю, она имела в виду «невозможно», а не «не разрешено».

— У меня поганая идея, — вступил Лейтенант: — Если они несколько дней просто следят, то значит пытаются выяснить, что происходит и кто эти одинаковые женщины. На месте Шёпот, я бы попытался захватить одну из них.

Моя Лета издала тихий рык.

Все дубли сдвинулись, уводя своих партнёров, в том числе и меня с Лейтенантом, исключения, по палаткам.

* * *

Лета сидела, расчёсывая спутанные волосы:

— Спасибо, Каркун. — Она впервые назвала меня по имени. Я насторожился.

Она это почувствовала и улыбнулась.

— Я не могу причинить тебе боль. Я люблю тебя. Я не умею ничего другого, такой я создана.

Определённо что-то случилось.

Одевшись, мы вышли из палатки. Другие пары тоже выходили на свет, полюбоваться закатом.

— Враги дожидаются ночи. Мы тоже. И теперь мы готовы.

Наверняка поджидавшие в лесу люди тоже были готовы. Они заметили бегство солдат в палатки и их возвращение. Иногда Шёпот велась на свои эмоции, совершая глупости, но она не была дурой. Она бы поняла, что что-то произошло.

В том смысле, что я так думал. Я просто не знал, что именно.

Лета взяла меня под руку.

— Мы подождём, — а потом, немного позже: — Раз мы всё равно ждём, то можем убить время…

Девушка моей мечты.

* * *

Наступила ночь. Цикл старый как сам мир — день сменяется тьмой.

Несмотря на то, что мы знали о присутствии врагов и знали, что они задумали нечто нехорошее, всё равно нас застали врасплох.

Но и отряд наших прекрасных возлюбленных ответил тем же.

С приходом ночи, до восхода луны, началась какая-то хрень.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Черный отряд [Кук]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже