— Приличия, — мурлыкнула демон-девица с дикой шевелюрой. Прозвучало это, правда, слегка невнятно, поскольку ей мешали говорить массивные клыки. — Приличия, отец.

— Боюсь, взывать к ним не имеет смысла, — сказал мужчина. — Воровка, ты похитила нечто, в чем я заинтересован. Отдай это мне сейчас же, и ты вольна уйти на все четыре стороны. Откажи мне в этом — и я могу рассердиться.

На верхней губе Анны Вальмон выступили капельки пота, она с диким выражением явного ужаса и замешательства переводила взгляд широко открытых глаз с разряженного пистолета на мужчину в шинели и обратно.

Выстрелы не могли не привлечь внимания. Мне просто необходимо было тянуть время. Я подался вперед, сунул руку в карман Вальмоновой куртки и достал маленькую коробочку из черного пластика, отдаленно напоминающую пульт дистанционного управления видеомагнитофоном. Потом поднял руку с передатчиком, положил палец на кнопку, словно знал, что делаю, и повернулся к чуваку в шинели:

— Эй, Богарт! А ну-ка, ты и твои чудо-двойняшки, сделайте-ка несколько шагов назад, или простыне конец.

Мужчина приподнял брови:

— Прошу прощения?

Я помахал в воздухе дистанционником:

— Щелк. Бах. И плащаницы нету.

Человек-змея зашипел, беспокойно извиваясь; демон-девица зарычала, оскалив зубы. Пару мгновений стоявший между ними мужчина смотрел на меня пустыми, ничего не выражающими глазами.

— Вы блефуете, — произнес он.

— Можно подумать, эта простыня имеет для меня какую-то ценность, — хмыкнул я.

Мужчина не тронулся с места, глядя на меня. Однако тень его продолжала шевелиться. Она колыхалась, пульсировала, и при взгляде на нее на меня накатывала тошнота, как от укачки. Взгляд его скользнул от меня к Анне Вальмон, потом к стоявшему на полу тубусу.

— Дистанционный взрыватель, насколько я понимаю. Скажите, сами-то вы понимаете, что стоите к нему ближе всех?

Я понимал. Я и представления не имел, насколько силен воспламеняющий заряд. Впрочем, это имело мало значения, поскольку я все равно не знал, на какую кнопку нажимать.

— А то!

— И вы скорее убьете себя, чем отдадите мне плащаницу?

— Чем позволю вам убить меня.

— А кто сказал, что я вообще намерен кого-либо убивать?

Я перевел взгляд с него на демона-девицу:

— Франческа Гарсиа упоминала об этом.

Тень заколыхалась еще сильнее, но он продолжал смотреть на меня холодным, оценивающим взглядом:

— Возможно, мы могли бы достичь соглашения.

— Какого же?

Он выхватил из кармана шинели крупнокалиберный револьвер и наставил его на Анну Вальмон:

— Отдайте мне пульт, и я не убью эту юную леди.

— Демон-пахан с пистолетом? Да вы, наверное, надо мной смеетесь, — сказал я.

— Зовите меня Никодимус. — Он покосился на свой револьвер. — Не спорю, грубовато, но одни расчленения утомляют, видите ли. — Он ткнул стволом в оцепеневшую от ужаса Вальмон. — Ну что, до трех считать?

Я изобразил акцент мультяшного трансильванского вампира:

— Щщитайте до сколька хочите, ниччего не отдам — ха-ха-ха!

— Раз, — произнес Никодимус.

— Уж не рассчитываете ли вы, что я отдам вам эту штуку, повинуясь рефлексу?

— Вы уже не раз проделывали это при виде дамы в опасности, Гарри Дрезден. Два.

Этот Никодимус меня знал. И он избрал тактику давления, в любом случае срабатывающую очень быстро, а значит, понимал, что я тяну время. Черт! Блефовать не имело смысла.

— Постойте, — буркнул я.

Он взвел курок револьвера и переместил ствол к голове Анны:

— Тр…

Вот вам и все мои хитрости.

— Ладно, — сказал я, бросая ему пульт. — Ваша взяла.

Никодимус опустил пистолет и повернулся, чтобы левой рукой поймать дистанционник. Я дождался, пока его взгляд переместится с Вальмон на пульт.

А потом собрал воедино все клочки энергии, что имелись у меня в эту минуту, выбросил правую руку вперед и рявкнул:

— Fuego!

Волна огня шириной примерно с дверной проем взметнулась на полу, ринулась вперед и ударила Никодимуса в залитую кровью грудь. Сила удара швырнула его через коридор, и он врезался спиной в противоположную стену, не пробив ее только потому, что попал, должно быть, прямо в стойку каркаса. Гипсовая перегородка треснула, голова демона откинулась назад, крепко стукнув затылком о стену. Тень его тоже отлетела вместе с ним, разбрызгавшись по перегородке темными мазутными пятнами.

Человек-змея отреагировал с невероятной быстротой, отпрянув от огня в сторону. Девица-демон заверещала, волосы-лезвия собрались в пучок, пытаясь прикрыть ее от огня, однако ударная волна выкинула в коридор и ее.

Жар стоял невыносимый, высасывающий весь кислород из легких. Я прикрыл лицо руками; алое пламя тем временем сменилось клубами едкого черного дыма. В ушах звенело, и я не слышал ничего, кроме собственного сердцебиения.

Будь у меня выбор, я бы ни за что не использовал огненного заклятия. Собственно, для того и нужен жезл. Магия подобного рода сложна, опасна и легко выходит из-под контроля. Жезл помогает сфокусировать ее, держать в узде. С его помощью мне худо-бедно удается обычно избегать взрывов, оставляющих ожоги легких.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Досье Дрездена

Похожие книги