Меняла тоже поглядывал на лысого у дверей. Когда парню показалось, что здоровяк отвлекся, он снова взмахнул рукой, но Кари был начеку — успел перехватить запястье, и тут же подпрыгнул и зарычал сквозь стиснутые зубы: Хромой ловко ударил его ногой под столом.

— Сынок, — морщась, попросил Карикан, — ты стремительно возвращаешь мой должок, гляди — скоро счет сравняется, и я не спущу тебе.

— Друзья мои, хладнокровней, — поддержал Ингви, — Я хочу сделать заказ, погодите пока с проявлением родственных чувств.

— Ладно, — согласился меняла. — Итак, меня зовут Хромой.

— А имя?

— Это и есть имя. А зачем тебе больше, папа?

— Затем, что я хочу передать тебе мой титул, а граф Хромой — звучит несолидно.

— Граф? — тут парень снова заинтересовался. — Весьма кстати! Я тут положил глаз на некую баронесску, но меня сдерживала разница в положении.

— Больше не будет сдерживать, — пообещал Кари.

— Врешь, старый прощелыга, — подал голос Лотрик. Шкипер сидел хмурый и копил раздражение, теперь оно прорвалось. — Твой титул может привести разве что на виселицу. Нет, Хромой, ты не подумай плохого, он не врет, титул подлинный, и обвенчался он с Лаурой по всем правилам, я свидетель, если что. Вот только…

— Лотрик, не преувеличивай, — перебил опальный граф, — на парне нет вины, и я, если потребуется, отдамся в руки имперского правосудия, лишь бы его признали наследником…

Тут подплыла подавальщица и со сладкой улыбкой осведомилась, чего желают добрые господа. Ннаонна тут же принялась заказывать, и все притихли. Разговоры об имперском правосудии отложили. Когда тетка в белом фартуке убралась, Хромой спросил:

— А чем ты, папа, провинился перед его императорским величеством?

— Мое имя — Карикан из Геведа… если тебе это о чем-то говорит.

Хромой присвистнул — имя говорило.

— Теперь и ты уж, сделай милость, назовись, сынок.

— Джейем.

— Надо же, — удивился Лотрик, — сколько мы знакомы, а я имени-то и не знал! Хромой и Хромой…

— Джейем из Геведа, зовись так, — поправил Счастливчик.

— Как скажешь, папа. А где это — Гевед?

— В Ванете, разумеется. Но владения конфискованы, так что можешь не волноваться на этот счет.

— Славное наследство, папа! Ты мне нравишься все больше и больше!

— Хе-хе, — снова встрял Лотрик, — твой папаша женился вторично, когда вы с мамой жили здесь, в переулке Заплаток. Домик ей купил я, между прочим, но я никому не нравлюсь… все больше и больше.

— У тебя, братец, нет титула, — объяснил Томен. — У тебя даже нет звучного имени. Сравни сам, одно дело Лотрик Корель, и совсем другое — Карикан из Геведа, или Пекондор Великолепный, или…

Тут подплыла служанка с подносом, беседа снова оборвалась.

Компания приступила к трапезе, Ннаонна набила рот и объявила, что приключение ей понравилось. Карикану и кусок в горло не лез. Он начал объяснять сыну, что готов сдаться местным властям, если ему позволят передать титул законному наследнику… и там пусть граф Ливдинский хоть казнит, хоть…

— Повезло тебе, папа, — успокоил Хромой, — граф Ливдинский — мой лучший друг, так что если я замолвлю за тебя словечко, он и пальцем тебя не тронет, да еще и перед императором будет ходатайствовать.

— Ты обзавелся выгодной родней, Счастливчик, — ухмыльнулся Ингви, — твоя удача не подвела.

* * *

Потом Карикан стал расспрашивать, что случилось с Лаурой, пытался оправдываться:

— Поначалу я не мог привезти ее в Гевед. Замок лежал в руинах, соседи — поголовно враги. Я никогда не ночевал дважды в одном и том же месте, крутые были времена… Уже потом, когда я уменьшил количество соседей до приемлемого числа, смог возвратиться в замок… верней в руины, которые от него остались. А осталось, ваше величество, даже поменьше, чем от Семи Башен.

— Величество? — Хромой поднял брови. — А я думал, мы с папой здесь — самые знатные аристократы… Епископа среди вас случаем не затесалось?

— Попы наши, слышь-ка, остались на судне, — Никлис рыгнул. Он единственный не произнес ни словечка, набивал брюхо, а когда наелся, захотел поговорить. — Но звание у них не слишком высокое. Разве что и у них папаши с титулами сыщутся, да пособят в епископы махнуть. А что? Может, и у меня где-то родитель имеется? Ну, такой, с короной, с наследством…

— Это вряд ли, — успокоил начальника стражи Ингви, — я уверен, в твоей семье ты сделал самую лучшую карьеру.

— Конечно, конечно, это очень даже верно, — согласился Никлис. — Не худо бы подумать, как нам в славное наше королевство возвратиться, чтоб я снова свою, слышь-ка важную службу править начал. Небось, без меня народишко совсем заворовался.

— Без тебя там и воровать-то некому, — буркнула Ннаонна, — погоди с ерундой, дай послушать еще про Лауру. Очень уж грустная история.

— А мне бы хотелось больше узнать о здешнем графе, — вставил Ингви. — И насчет Меннегерна — это правда? Он в самом деле существовал? Папа с сыном еще успеют наговориться…

— Это вряд ли, — ухмыльнулся новоявленный наследник Геведа. — Завтра с рассветом я покину город. Мы с малышом отправляемся в поход. Это надолго.

— С малышом?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Король-демон Ингви

Похожие книги