Ли-фанна задумалась. Стоит ли рассказывать Рэю о встрече со странной незнакомкой? С одной стороны, та советовала ей «переступить через недоверие». С другой же, просила ничего не говорить про цветок. Но это ведь только про цветок... В итоге Ли-фанна рассказала все, умолчав лишь о зарецвете.

Когда она закончила говорить, Рэй произнес, обращаясь к самому себе:

- Значит, она уже знает... Хотя, естественно, что она знает! Но почему она решила вступить в игру именно сейчас?

- О чем ты? Ты знаешь, кто эта женщина? - спросила Ли-фанна. Определенно, чем дальше, тем больше вопросов у нее возникало.

- Конечно, знаю. Это все знают. Но если она не назвалась тебе, то и я не буду говорить. То, что происходит сейчас... то, во что мы оказались вовлечены... это слишком сложно, слишком... опасно, чтоб разбираться во всем этом. Лучше не спрашивай меня пока об этом. В замке Эймар, я думаю, вам дадут ответы на многие вопросы.

- Было бы неплохо... - протянула Ли-фанна.

Казалось, количество вопросов увеличивается с каждой минутой. Кто была эта женщина? О каких ошибках «недалекого прошлого» она говорила? В чем ее, Ли-фанны, предназначение? Как она связана с пророчеством? И самое главное - как она умудрилась ввязаться во все это? И многое, многое другое... было, о чем подумать.

Минут через двадцать Альнора пришла в себя.

- Что... что со мной было? - спросила она, открывая глаза и пытаясь сесть. - Где мы? Мы ведь шли по лесу... Ничего не помню.

- У тебя был обморок, - ответил Рэй. - Дождь кончился, снова начался туман, и ты не выдержала. А мы просто нашли новое укрытие.

- Понятно. Ох, бедная моя голова... - простонала Алька.

- Слушайте, - сказала Ли-фанна, вглядываясь в пространство между ветками, - а вам не кажется, что туман рассеялся?

Рэй тут же выбрался из шалаша. Через несколько секунд девушка услышала его удивленный возглас:

- Ё-моё! Вот уж...

Ли-фанна тоже вылезла наружу. Алька осталась в шалашике.

Стоило Ли-фанне пройти два шага, как она увидела то, что так поразило Рэя.

Дерево, под которым они укрылись от тумана, стояло, как выяснилось, на краю леса. Дальше начинался луг, на котором, в свете не совсем еще севшего солнца, влажно поблескивала зеленая трава, а еще чуть дальше... еще чуть дальше приветливо светились огоньки в деревенских домах.

Деревушка была небольшой, и это, без сомнений, была одна из тех двух деревень, что были в распоряжении хозяина замка Эймар. И эта деревушка была всего-то в миле от них! Ли-фанне даже показалось, что она видит сам замок - цель их путешествия. До него было, может, миль двадцать. Темной, неприступной громадой возвышался он на фоне вечернего леса, но стены его не были мрачными, напротив, чувствовалась в них глубинная светлая сила и мощь. Что-то похожее Ли-фанна чувствовала в академии Феникса.

- Ты, кажется, говорил, нам идти еще три дня? - спросила она у Рэя, налюбовавшись потрясающим зрелищем.

- Я и сам так думал! Похоже, из-за дождя и тумана мы немного сбились с курса, и вышли западнее, чем я рассчитывал. Я думал, мы выйдем вон там, - он махнул рукой куда-то на восток. - Но оттуда до деревни идти дольше.

- Тогда хорошо, что мы сбились с курса, - удовлетворенно заметила Ли-фанна. - Это мы удачно заблудились. Ну что, порадуем остальных?

И она снова скрылась под ветками дерева.

Алька уже успела разбудить Эвана - она ведь не знала, хорошие у Рэя новости, или плохие, и поэтому жутко переживала. А вдвоем переживать все-таки легче.

Услышав от Ли-фаны потрясающую новость, Алька обрадовалась так, что подскочила едва ли не до самых веток, но уже через секунду бессильно опустилась на землю.

- Говоришь, до деревни всего миля? - спросил Эван. - Так, может, дойдем туда?

- Кажется, кто-то от усталости с ног валился, - насмешливо взглянула на него Ли-фанна.

- Ну, знаешь... какой смысл ночевать под деревом, если знаешь, что рядом есть нормальные человеческие дома?

- Вот и я так думаю, - сказал Рэй, заглядывая под ветки. - Ну что, пройдем еще немного? Аль, ты ведь идти не сможешь...

- Смогу! - ответила Альнора, неуверенно поднимаясь, опираясь о ствол дерева. - Теперь уже точно смогу!

***

...И снова наши путешественники отправились в путь. Но как не похожа была эта дорога на долгий, мрачный переход по Черному лесу! Теперь всем четверым шагалось легко и даже весело. Кажется, даже Алькино головокружение стало утихать. Ли-фанна же чувствовала, что исчезло какое-то давление на нее. Оно присутствовало с самого момента, как они зашли в лес. Раньше она могла его не замечать, но теперь чувствовала такую свободу и легкость, какой не ощущала никогда. И так ей было хорошо и здорово, что просто слов нет! Остальные, видимо, чувствовали себя примерно так же - вид такой близкой цели придавал всем сил идти дальше.

Путь до деревни - одну дарминорскую милю - она преодолели минут за пятнадцать-двадцать. И куда только подевалась былая усталость?

Деревушку окружала высокая и с виду очень крепкая стена, что неудивительно - при таком-то соседстве. Но вот ворота почему-то оказались настежь открыты, а стражи нигде не наблюдалось.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги