«Подожди, подожди», - сказал Зен. «У нас есть какой-то подземный ход, бункер или что-то в этом роде. Может привести к лазеру. Люди внутри», - сказал он, выпустив тридцать или сорок пуль, прежде чем броситься прочь. Он мог видеть еще одну группу людей, выходящих из тени одного из зданий.
Он поджал крыло и немедленно нырнул обратно, но они преодолели туннель прежде, чем он успел выстрелить.
«Хорошо, отойди подальше», - сказал Алоу.
Из брюха «Мегафортресс» выскочили два «ДЖОУи» и направились к резервуару и входу в туннель. Их задние рулевые плавники внесли незначительные корректировки на середине курса примерно на трети пути домой; двумя секундами позже их боеголовки сдетонировали точно над целями, остановив иранскую контратаку.
«Хлыст, у нас остался один леденец», - сказал Алу по общей сети. «Пора седлать лошадей».
Когда ракета попала во вход в туннель, сотрясение разнеслось по зданию с достаточной силой, чтобы опрокинуть значительную часть лазерного оборудования, включая блок управления. Но это также убило или ошеломило большинство иранцев у входа, которые, в отличие от Хлыста, не были предупреждены. Морские пехотинцы позаботились обо всем остальном, применив свои пилы с платформы на левой стороне здания. Металлические стены сотрясались от громкого грохота легких пулеметов, грохота в несколько раз более громкого, чем взрыв петард в мусорном баке.
Едкий запах факела, все еще горевшего на земле, ударил в ноздри Дэнни, когда он спускался с платформы к Бизону и Красавчику, которые прятались за каким-то оборудованием с правой стороны здания.
«Еще двое парней, за тем рядом шкафов», - сказал Бизон, указывая.
«Светошумовой взрыв», - сказал Дэнни. «Ты иди налево, я пойду направо».
Бизон пригнулся и начал движение. Дэнни взял одну из гранат в руку, просунув большой палец под ленту, которой он закрепил чеку. Когда он приготовился бросить гранату, Бизон выкрикнул предупреждение и начал стрелять. Дэнни перебросил гранату через барьер, затем нырнул на пол. Громкий хлопок почти затерялся в грохоте выстрелов. Ползком Дэнни сумел добраться до конца ряда, затем заколебался, не зная точно, где находится Бизон, и не желая попасть под его перекрестный огонь.
«Бизон, где ты?»
«Прижат к земле», - сказал сержант.
«Оставайся там», - сказал Дэнни. Он забросил еще одну гранату через шкаф и бросился за угол через миллисекунду после того, как она взорвалась. Повсюду были тела, по меньшей мере, дюжина. Двое иранцев с тяжелым оружием притаились в дальнем конце ряда; пули Дэнни попали им в грудь, когда они начали поворачиваться к нему. Он израсходовал свою обойму, затем отпрянул назад за ряд металла, когда кто-то позади них выскочил и открыл ответный огонь.
«Таких ублюдков миллион», - сказал Бизон.
«Это только так кажется», - крикнул Ганни, который спустился и обошел их, чтобы прикрыть. «Вперед. Я держу тебя за задницу».
Дэнни забросил домой новую обойму. Когда иранцы»
пули перестали ударяться в стену рядом с его головой, он снова бросился за барьер, еще раз разрядив оружие, прежде чем пригнуться. Но на этот раз, когда он перезаряжал, ответного огня не последовало.
«Надежно», - сказал Бизон.
«Давай хватать это дерьмо и убираться отсюда к чертовой матери», - сказал Дэнни, оглядывая груду мертвецов, прежде чем отступить.
Дым в здании был таким густым, что даже при включенном режиме низкой освещенности он мог видеть лишь на несколько ярдов вперед. Когда капрал морской пехоты встал перед ним, Дэнни на секунду съежился, не уверенный, кто это. Затем он узнал его.
«Это идет с нами», - сказал он морпеху, указывая на дисковый массив. Стопка дисков стояла друг на друге в пластиковом шкафу высотой около пяти футов. «Берите все, что сможете. Просто вырви его и положи в вертолет. Вперед.»
Морской пехотинец начал вытаскивать дисковые блоки своим ножом, вытаскивая их через непрочные замки, которые их фиксировали. Дэнни забрался обратно на платформу и достал свой газоанализатор. Он достал нож и прорезал отверстие в одной из пластиковых трубок.
«Расположите датчик прямо на внутренней поверхности трубки», - сказал Рубео в свою гарнитуру.
«Привет, док, я думал, ты пошел выпить кофе».
«Вряд ли. Вероятно, это выпускной коллектор, капитан.
Не оптимально. Перейдите к последней трубе во втором ряду.»
«У нас мало времени».
«Я это понимаю».
Дэнни подошел к краю платформы. Его нож прошел через внутренний слой пластика, но внутри была еще одна пластиковая трубка, до которой острие могло дотянуться, но не перерезало ее полностью.
«Черт», - сказал он.
«Очень хорошо», - сказал Рубео. «Открой трубу».
«Как?»
Рубео не ответил. Дэнни выхватил пистолет и выстрелил навылет.
«Это было целесообразно», - сказал ученый. «Пожалуйста, возьмите свой образец сейчас».
Дэнни просунул модифицированный зонд-сниффер в отверстие.
Стоя там, он видел, как капрал морской пехоты бежит к дыре в стене с охапкой снаряжения.