Письмо из банка немного вывело меня из равновесия. По случайному совпадению – а может, и не случайному – Банк Националь в Фижаке был тем самым банком, которым пользовалась вся семья. Им требовался образец подписи. Из документов Крис у меня остались только ее водительские права и английская кредитная карточка. Подпись на них имела очень мало сходства с той, что я предоставила в банк, но никто, кажется, этого не заметил. В банке и так все знали, кто я такая. Они знали Франсуазу, знали, что я ее кузина, она им сама сказала. Менеджер банка был личным другом дяди Ксавье. Так что моя личность никогда не ставилась под сомнение. Если они и заметили, как мало одна подпись похожа на другую, то, скорее всего, приняли это за последствия несчастного случая. Менеджер заставил меня заполнить бланк заявления для новой кредитной карточки. Я немного волновалась, так как была не уверена, что правильно запомнила дату рождения Крис из ее паспорта, но, наверное, я не ошиблась, поскольку на это тоже никто не обратил внимания.

Как-то вечером мы сидели на кухне, ужинали, и тут раздался телефонный звонок. Я ела артишоки. Кожа у меня горела от свежего загара, мною овладели покой и сонливость. Дядя Ксавье подошел к телефону.

— Это тебя, – сказал он.

— Меня?

Какую из них? Кого?

Он протянул мне трубку.

— Звонят из Англии.

Я очень медленно встала, я тянула время. Взяла трубку.

— Алло, – осторожно сказала я.

Молчание.

— Алло? – сказал женский голос на том конце провода.

Я откашлялась.

— Алло? – повторила я.

— Это Крис?

Не к чему было притворяться, что она ошиблась номером или что это не Крис. За столом смолкли все разговоры, даже дети прислушивались.

— Подождите, я подойду к другому аппарату, – сказала я.

— Нет, нет, слушай, – заторопилась женщина. – Это Сью. У меня только одна минута. Это ты?

— Да, – сказала я.

— Странный какой-то звук.

— Телефон плохой.

— Нет, я имею в виду, что голос твой странно звучит. Ты что, простудилась, или еще чего?

— Да, – сказала я.

— Совсем ты на себя не похожа.

На это мне нечего было ответить. Я поймала на себе взгляд дяди Ксавье. Он мне улыбнулся.

— Слушай, – сказала она, эта самая Сью, – этот адрес дал мне хозяин твоей бывшей квартиры… – Мистер Алек Фергюсон из Питерборо, полагаю, который как-то уж слишком вольно обращается с моим адресом. – .., и я позвонила в международную справочную. Как ты там?

— Хорошо. – Я старалась ограничиться односложными ответами.

— Если не считать простуды, – засмеялась она. – Развезло тебя, однако. Бедняга. У тебя голос из-за этого такой странный, ужас. В общем, слушай, я тут тебя сегодня вспоминала, потому что мы с Дениз говорили о тебе за обедом, а Дениз и говорит: «Позвони ей. Расскалси, что она пропустила». У нас тут разразился нешуточный скандал. Ты даже не представляешь! Видно, в администрации произошла утечка, кто-то дал сведения в прессу об условиях приобретения контрольного пакета акций Мосонов. Вернее, продал, сказал сегодня мистер Тейлор. Кто-то на этом здорово нагрел руки, сказал он. Он злой как черт. Тут повсюду полиция и все такое. Ты все веселье пропустила.

— Боже правый, – пробормотала я.

— Ой, такое представление! Ну ладно, слушай, как там твой отпуск? Если это все еще отпуск.

— Хорошо.

— И что это за замок, где ты живешь? Звучит отпадно. Это что, отель, или туристический лагерь, или что?

— Лагерь.

— Ты, наверное, загорела, как негритос. Когда возвращаться-то думаешь? Когда деньги кончатся, что ли?

— Да.

— Везет тебе. Вообще-то, Крис, если честно, я тебе потому и звоню. Нас с Дениз турнули от Мидлмаса и Дана. Ну, а заодно и из Питерборо. Так вот, мы подумали, почему бы не сделать так же, как Крис, не поработать в должности временной секретарши. Может, ты дашь нам знать, когда вернешься, пообедаем где-нибудь. Поболтаем на эту тему. Мы думали, не попытать ли счастья в Лондоне. Только Дениз беспокоится о своей пенсии, о всяких там печатях и тому подобном. Ах, да… – она явно не собиралась заканчивать разговор. Я переменила позу. – Знаешь что еще. У меня ведь до сих пор эта потрясная вещица, которую ты мне одолжила для свадьбы сестры. Ничего, если она немного у меня побудет, или как?

— Да, – сказала я.

— А не возражаешь, если я иногда буду ее надевать, а? Хотя бы вечером по субботам?

— Ладно, – сказала я.

— Я ее почищу, – поспешно заверила она. Потом засмеялась. – Ну и странный же у тебя голос. Как будто придуриваешься. Винишком, наверное, балуешься, поэтому. Ну ладно, Крис, приятно было тебя слышать.

— И мне тебя, – вежливо сказала я.

— Поболтаем еще, как объявишься. Не забудь позвонить, ага?

Она еще несколько раз сказала «пока» и «смотри там». Я вернулась к столу и тяжело плюхнулась на стул.

— Подруга? – спросил дядя Ксавье.

— Да, – сказала я. И нагло добавила: – Моя секретарша.

Я боялась, что они заметили, каким односложным и неприветливым с моей стороны был разговор, но они вели негромкую беседу о чем-то своем по–французски. Что-то о поездке в больницу. Я была им очень благодарна за то, что они дали мне время передохнуть и поразмыслить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги