Сначала я хотел подойти к ней расспросить о том, что произошло, но подумал и решил, что не следует этого делать. Явно это ведьма что-то с ней сделала.
Как и в прошлый раз я нанял машину и поехал к озеру. Рыбака, который давал нам с Ваней свою лодку доплыть до острова, сейчас не было, поэтому я просто выкупил за двойную цену резиновую лодку у одного ушлого паренька. Тот сначала сопротивлялся и говорил, что лодка самому нужна, но когда понял, что мне очень нужно до темноты добраться до Кижей, то запросил двойную цену. Ну что ж, для меня это не так уж и дорого.
Расплатившись, я забрался в лодку. Дождь теперь лишь мелко моросил, но всё равно было неприятно и мокро.
Как только добрался до берега и оттащил лодку в кусты, то приложил руки ко рту и прокричал:
— Есть здесь кто-нибудь? Это я — Саша Филатов!
Я это сделал на случай, если кто-то примет меня за чужака и набросится как в прошлый раз. И я оказался прав.
Слева послышался шорох, и, обернувшись, я увидел, что ко мне приближаются двое мужчин. Одного из них я знал. Тот тоже узнал меня.
— Батюшки, да это же господин аптекарь! — радостно проговорил он и всплеснул руками.
— Совершенно, верно. Простите, не запомнил вашего имени.
— Так Ерофей я, — напомнил он.
— Да-да, точно, — ответил я, хотя впервые слышал это имя. В прошлый раз мы не знакомились. — Отведёте меня к старейшине? У меня к нему просьба.
— А как же, конечно, — с готовностью ответил он и протянул руку. — Дайте сумку вашу понесу. Тяжёлая небось.
— Сам справлюсь, — отмахнулся я.
— Ну смотрите. Мне ведь не в тягость помочь такому уважаемому человеку.
По еле различимым тропкам мы добрались до деревни. Местные с интересом рассматривали меня. Кто-кто подходил пожать руку. Кто-то издали благодарил за средство, спасшее жизнь родному человеку.
Староста сидел на крыльце и очень удивился, увидев меня.
— Рад, что ты снова к нам выбрался, — он двумя руками жарко пожал мне руку. — Травы понадобились?
— Нет. На этот раз кое-что другое… Ведьминская книга, — ответил я, внимательно следя за его реакцией.
Старик опешил. Потянул меня в сторону от мужчин и прошептал.
— Зачем она тебе понадобилась?
— Нужно отменить заклинание и попробовать снять проклятье.
— Но… Кто же будет всё это делать? — он озадаченно посмотрел на меня.
— Я, — пожал я плечами.
Дюжев расплылся в беззубой улыбке.
— Боюсь, у тебя ничего не получится. Ты даже прочесть её не сможешь.
Хм, а об этом я не подумал.
— А вы сможете это сделать? Я заплачу, — заверил я.
— Нет, не смогу. Никто не сможет. Уже несколько поколений мы не занимаемся этими делами. Слишком много горя заклятья приносят людям, — покачал он головой. — Но книги у нас имеются как память о наших предках.
— Может кто-нибудь из деревни согласится…
— Нет! Я как староста не могу позволить им этого сделать. Такие дела снова привлекут несчастья на наши головы. Мы хотим жить мирно и спокойно.
Тут из-за угла дома вышла горбатая старуха, которая похоже подслушивала наш разговор. Она внимательно оглядела меня единственным целым глазом и прокряхтела.
— Я могу продать свою книгу. Детей у меня нет, память некому хранить.
— Хорошо, но мне всё равно нужен человек, который прочитает её. Может, вы заодно и…
— Сам прочитаешь, — проскрипела она.
— Уже пробовал. Ничего не понятно.
— Сегодня в полночь пройдешь испытание в кругу жертвенных камней и начнёшь понимать, — кивнула она.
Я взглянул на старосту, тот пожал плечами и задумчиво ответил:
— Можно попробовать.
Ну что ж, похоже из меня будут делать ведьмака…
Староста представил старуху, как свою дальнюю родственницу и назвал Фёклой. Втроем: я, Дюжев и Фёкла, прошли через всю деревню и углубились в лес.
— Куда мы идём? — спросил я, отмахиваясь от мелкой мошкары, которая вылезла, когда дождь закончился.
— Да так, недалеко, — неопределенно махнул рукой Дюжев.
Я обернулся и увидел, что мужчины, которые шли за нами, остановились на краю деревни и напряженно смотрели нам вслед.
— У вас здесь нет хищников? — спросил я, когда лес стал настолько густой, что постоянно приходилось нагибаться, уворачиваться или перешагивать. Похоже, по этой стороне острова жители деревни почти не ходили.
— Есть, а как же? Но ты не бойся, они нас не тронут, — усмехнувшись, проговорил староста.
— Я и не боюсь, — ответил я, но на всякий случай вытащил пробирку с «Оковами».
Мы прошли довольно долго. Старуха тяжело дышала, постоянно останавливалась на отдых и с кряхтеньем поднимала ногу, чтобы перешагнуть через очередную преграду. Я даже подумал, что было бы быстрее, если бы я посадил её себе за спину, но потом вспомнил, что она как ни крути — ведьма. А ведьма может и до смерти загонять.
— Ну вот и пришли, — с облегчением выдохнул Дюжев и показал на виднеющееся между деревьями небольшое безлесное место, заросшее высокой травой.
— По молодости я сюда на одном дыхании прибегала, даже расстояние не чувствовала, а теперь тяжко, — пожаловалась Фёкла.