— Госпожа Анна, все наряды Ее Превосходства принадлежат Его Величеству королю, он заказывал их на личные сбережения. Поэтому если вы желаете одолжить платья, вам необходимо отправить запрос ему лично. Но хочу заметить, что как только вы выйдете в свет в одном из нарядов, то не сможете вернуть его обратно. Иначе, что же подумают подданные, увидев нашу королеву в том же платье, в котором ранее были вы?! Но думаю, король разрешит выбрать вам один из туалетов в гардеробе королевы в качестве подарка. Как раз из тех, в которых Ее Величество хотя бы один раз выходила в общество. Обычно, после того как перебирают королевский гардероб, лишние наряды перепродают на аукционах. Поверьте, они стоят еще дороже, чем до того как их успели надеть король и королева. Что касается украшений, то их носить может лишь королева и только она — они из личной сокровищницы королевской семьи. Неужели вы хотите оскорбить короля?
— Нет, — похлопала глазами Анна, растерявшись.
— Гровт, благодарю, — сказала, — но, пожалуй, я разрешу сестре выбрать одно из платьев. Его Величеству я сама объясню. Анна, выбирай. Марта, если хочешь, можешь тоже выбрать себе наряд.
— Нет, спасибо, Роза, — и уже тише мне: — Все равно, это как-то странно. К тому же, мне Леон надарил, пока мы гостили у них в поместье, достаточно платьев и костюмов.
— Благодарю! — ответила Анна резко и съязвила: — Все-таки не хотелось бы оскорблять короля, поэтому откажусь от… столь дорогого подарка.
— Рад вашему решению, — оскалился довольный Гровт, его ничуть не смутил тон моей сестры, после чего обратился ко мне: — Ваше Величество, я пришел сообщить вам, что ваши родители приехали и сейчас располагаются в отведенных им покоях, этажом ниже.
— Отлично, — произнесла Анна, — вот и отец приехал.
Она поспешила выйти, видимо, решила воспользоваться случаем. Марта еще раз посмотрела на меня озадаченно.
— Ах, да, — сказал вновь Гровт, — Ваше Величество, по счастливому стечению обстоятельств ваш брат также прибыл во дворец, буквально перед родителями. Уверен, вы будете рады встрече.
— Артур? — обрадовалась я. — Конечно! Где его покои? Гровт, проведи нас!
— Ваш брат пока располагается. Вы уверены, что желаете навестить его сейчас же?
— Да! — тут же твердо сказала. — И точно могу заверить, он не будет против.
Дух-хранитель повел нас на этаж ниже. Дверей здесь было больше, чем на нашем этаже. Прислуги тоже, но, завидя нас, все расступались. Я лишь чувствовала, что вслед нам смотрят с интересом. Наверняка у них есть вопросы, например: почему я, не представленная еще во дворце, нахожусь в сопровождении самого духа-хранителя? И конечно, у них есть догадки, кем я являюсь. Это читается во встречающихся взглядах, пусть люди и пытаются их скрыть. Но, во-первых, я замужем, хотя должного кольца на моей руке до сих пор нет; а во-вторых, мой статус — самый высокий.
— Гровт, а куда разместили Лилит? Ей нужны подобающие покои, она моя воспитанница.
— Воспитанница? — удивился дух-хранитель. — Ваше Величество, Лилит не приехала…
Я слегка обомлела:
— Как — не приехала?
— Мне передали, что она, как служанка, осталась в поместье.
— Кто передал? — уточнила.
— Госпожа Изовэль Герт-Альская.
Я озадачилась… Специально, или она просто не знает, кем является для меня Лилит? В любом случае девушка прибыла со мной, а значит, ее обязаны были отправить следом и во дворец, даже как личную служанку.
— Прикажи сопроводить ее во дворец, — холодно сказала.
Дух-хранитель уловил мой тон и лишь молча кивнул, приняв приказ. Затем подвел меня к нужной двери и объяснил:
— Это покои вашего брата, следующие — родителей, а далее — Анны и Марты. Покои принца и принцессы расположены на одном этаже с королевскими.
После постучал, нам открыл лакей и провел внутрь, приглашая подождать хозяина в гостиной.
Гровт поклонился и хотел удалиться, но я добавила:
— Передай, Гровт, что это мой личный приказ — о переезде Лилит. Я надеюсь на тебя.
— Да, конечно, — поклонился он и исчез. А мы с Мартой остались ждать старшего брата. Собственно, Артур вышел быстро.
Увидев его, я тут же подскочила. Видно было, что он устал с дороги, но я так обрадовалась его приезду, что буквально кинулась ему на шею. Брат тоже встретил меня очень тепло, подловил и закружил.
— Артур, как я рада тебя видеть! — коснулась его щеки, на которой проступила щетина.
— Моя сестренка, — потрепал он меня по волосам, как в детстве, — не поверишь, как я счастлив, что с тобой все хорошо! Ты очень возвысилась с прошлой нашей встречи, — шутя подмигнул, намекнув на мой новый статус.
Подошла Марта и также обняла старшего брата.
— Марта, а ты здорово потрепала мне нервы, — выдохнул брат. — Ты хоть понимаешь, что я кинулся тебя искать? Думаешь, я бы позволил этому… гаду взять тебя в жены?! А ты чуть не опорочила свою честь! Мы с ума сходили от страха за тебя… И ожидали худшего для репутации семьи, ведь это уже второе исчезновение.
— Прости, — тут же жалобно шмыгнула она носом, — но я жутко испугалась. И ты бы слишком рисковал собой, если бы и мой побег продумал.