— Я п-попробую убедить ее в том, чтобы она осталась со мной, — неуверенно произнес Мэтью.

— Хочешь ли ты этого?

— Да, — кивнул он. — Мне кажется, вы правы относительно нее. Я лучше сумею позаботиться о ней.

Мэтью вызывающе вскинул голову. Если она будет с тобой несчастна, то пеняй на себя, захотелось сказать Сэму, но он сдержался. Естественно, он не будет поддерживать с Лили связи, но никто не запретит ему время от времени интересоваться, как живет его девочка.

— Вы уедете из Спринг-Бэй? — вместо этого спросил Сэм.

— Скорее всего, да. Здесь будет слишком много неприятных разговоров. А вы уверены, что ее выпустят?

— Уверен, — лаконично ответил Сэм. — Если сама себе не навредит.

Пожалуй, не стоит рассказывать этому мальчику, на чем основывается его уверенность. Хватит с Мэтью Гленфилда потрясений на сегодня. Тем более что ему предстоит еще одно…

— Ну ладно, — произнес Сэм, вставая, мне пора.

— Спасибо вам, — пробормотал Мэтью.

— За что? — искренне удивился Сэм.

— За правду.

— Да я всего лишь о Лили забочусь, — усмехнулся Сэм.

Мэтью кивнул. После получасового разговора он перестал воспринимать Сэма как матерого преступника и угрозу для общества. В своей привязанности к Лилиан он был даже трогателен. Настоящие отцы и то не всегда испытывают такие чувства к свои детям. Справедливо ли будет навсегда разлучать его с Лилиан? Мэтью колебался. Нет, он прав. Несмотря на всю свою любовь, этот человек толкал Лилиан на преступление. Она была счастлива без Сэма в Спринг-Бэй, она будет счастлива без него и потом, когда Мэтью увезет ее из города. Ничто не должно помешать их будущему.

— Кстати… — У самой дверь Сэм остановился и повернулся к Мэтью. — Ты, наверное, планируешь навестить своего отца?

— Да. Я же должен познакомить его с женой.

— И леди Кэтрин, твоя мачеха, тоже будет присутствовать? — В глазах Сэма зажегся лукавый огонек.

Мэтью поежился. Как далеко зашел этот человек в своих расследованиях? Что еще он знает о его семье?

— Скорее всего. Они пока еще в браке, — сухо заметил Мэтью.

Сэм зажмурился. Слова «пока еще» пришлись ему по душе.

— Тебе, должно быть, интересно узнать, для кого именно мой приятель просил меня организовать ограбление виллы Уэзерби?

Вопрос поставил Мэтью в тупик. Он растерянно кивнул.

— Это была леди Кэтрин Уэзерби, которой не терпелось завладеть драгоценностями твоей матери.

— И, довольный собой, Сэм Большая Рука вышел из квартиры Мэтью, не дожидаясь, пока хозяин проводит его.

<p>11</p>

— Лилиан, да что с вами такое?

Инспектор Хьюстон вошел в кабинет и обнаружил рыдающую девушку. Не иначе, как разлад между голубками, сообразил он.

— Не стоит так убиваться, — пробормотал он, не имея представления о том, что делать с плачущей женщиной. — Радоваться надо, что все благополучно закончилось.

Но вместе того, чтобы успокоиться, Лилиан разразилась новым потоком душераздирающих рыданий. Хьюстон озадаченно почесал голову.

— А хотите, я отпущу вас домой? — предложил он. — Фонтин, я думаю, поймет, что держать вас тут было бессмысленно. А потом вы подойдете, чтобы формальности уладить. Хорошо?

Но столь соблазнительное предложение не произвело на Лилиан желаемого эффекта. Впору было посылать за Гленфилдом. Мальчишка!

А еще директор школы… Инспектор неодобрительно покачал головой.

В этот момент в дверь робко постучали.

— Простите, сэр, могу я вызвать вас на минутку, — пробормотал констебль Дженкинс, просовывая голову в кабинет и явно прикладывая усилия, чтобы не таращиться в сторону рыдающей Лилиан.

Инспектор спешно вышел в коридор.

— В чем дело?

Дженкинс протянул ему сложенный листок бумаги.

— Только что приходил один важный господин. Он расспрашивал насчет… — Констебль кивнул на кабинет. — Хотел переговорить с вами, но я сказал, что вы очень заняты. Тогда он попросил передать мисс Монтегью вот эту записку, а вам сообщить, что он зайдет немного попозже.

— Записку? — проворчал инспектор, разворачивая бумагу. — Мы, кажется, не почта…

Послание таинственного господина гласило:

Лилиан, детка! Приехал сразу, как только узнал об этом безобразии. Держись молодцом, это все скоро закончится. Папа.

— Папа! Это ее отец, дурень! — воскликнул Хьюстон с упреком.

— Отец? Но фамилию он назвал другую…

— Это еще ничего не значит. Пошли кого-нибудь выяснить, где остановился этот человек.

Надо с ним переговорить.

С этими словами инспектор сложил записку и пошел к кабинету. Теперь он точно знает, как привести в чувство Лилиан.

Девушка с удивлением смотрела на лист бумаги, который ей протягивал инспектор.

— Посмотрите, это только что принесли для вас, — сказал он с улыбкой. — К сожалению, автор уже ушел, но он обязательно вернется позднее…

С этими словами Хьюстон вышел из кабинета. Девушка развернула записку в полной уверенности, что она от Мэтью. Но при виде почерка все мысли о Мэтью вылетели у нее из головы. Потому что это была рука Сэма.

Перейти на страницу:

Похожие книги