— Ну, помилуйте, милейший! Вы же в придачу получите подробное пояснение как добраться до Клаессонов. — Оскорбился цилиндр. — В наших лесах порой даже местные теряются и ищут дорогу днями напролет. Здесь столько блуждающих порталов, извилистых троп и скрытых карманов пространства, что не поймешь где начинается одно и кончается другое! Кстати, если купите еще две открытке — получите подробную карту с детальными пояснениями где находится дом четы Клаессон. Или вы можете продолжить свои странствия. Природа у нас — загляденье! Но сразу предупреждаю — народ здесь крайне суровый и к не местным относится настороженно. Да и разговаривать вряд ли станут, скорее запустят заклинанием позаковыристей.

Нам лучисто разулыбались щербатой улыбочкой. И все же в Лондоне торговцы мне нравились больше. Те, по крайней мере не имели возможности монополизировать рынок и загнать тебя в угол. Еще спустя минут двадцать, мы уходили от «Лавки кельтских штучек» с несколько опустевшими карманами, четырьмя замусоленными открытками и нарисованной на обороте одной из них «подробной» картой.

— Больше не смей вмешиваться. Мы бы и так их нашли. — Буркнул мрачный, как грозовая туча, Северус.

— Я не сомневаюсь в этом. Но так мы сможем найти их быстрее. На обратном пути обязательно припишу несколько полезных советов по местоположению этой лавчонки. — Фыркнула я, но затем более серьезно добавила. — А вообще, тебе не кажется это странным?

— Что? — Спросил немного успокоившийся Рус.

— По идее здесь очень много домов. Ты и сам видел местные указатели. Но помимо этого торговца за прошедшие несколько часов нам так до сих пор никто и не встретился. Где все? Отсылка к их нелюдимости и замкнутости не кажется мне слишком уж правдоподобной.

— Да, это действительно подозрительно. — Прищурился Снейп. — Будь на стороже, на всякий случай. Согласно информации этого премерзкого господина, Клаессоны живут не так уж и далеко. Поторопимся.

Удивительно, но с подсказками от лавочника, дело пошло веселее. За очередным поворотом тропы, картинка окружающей действительности смазалась. Видимо это и был один из тех карманов пространства, о которых упоминал пройдошливый торговец. Теперь мы оказались в окружении обрывистых скал. Лес виднелся высоко над нами, покрывая вершины уступов. Скалы огибали небольшую долину с маленьким озерцом в центре. Именно на его берегу расположился небольшой, но добротный деревянный дом. Хотя со стороны его можно было скорее окрестить хижиной, чем полноценным домом — слишком маленький.

— Кажется торговец все же не солгал. Но сомневаюсь, что у нас есть много времени. — Северус целеустремленно двинулся вперед.

— Почему? Нас вроде никто не преследует. — Я обернулась и с удивлением увидела огрызок тропы, упирающийся прямиком в заросший сорняками плодовый сад. Точно такой же раскинулся и на противоположном конце котлована, если мне не изменяло зрение.

— Пока не преследует. Только поверь — это ненадолго. Я по лицу этого торговца видел, что он готов нажиться на чем угодно, в том числе и на нас. Как видишь, информация в этом лесу очень ходовой товар.

— Но откуда оборотням знать, что мы сегодня окажемся здесь? — Немного скептически уточнила я. Мне слабо верилось, что идущие по моему следу монстры обладают в придачу еще и даром ясновиденья.

— Они уже в курсе, можешь не сомневаться. А теперь молчи и стой в сторонке. Говорить буду я.

Я только фыркнула. Ладно, пускай, мне же лучше. Не придется лишний раз напрягаться. Северус только занёс руку для вежливого стука, как дверь распахнулась. Ему в лицо была направлена палочка, угрожающе светящаяся алыми всполохами. Не дожидаясь дальнейшего развития событий, тут же выхватила свою.

— Не знал, что в Дэвоне принято так встречать гостей. — Медленно проговорил зельевар, демонстративно поднимая руки.

— Незваных — именно так. — Неохотно буркнул его невидимый для меня собеседник. — А ты, девчонка, если хочешь, чтобы твой визави остался жив, брось палочку. На своей земле за использование непростительных заклинаний меня никто не осудит.

— Лиз, медленно опусти палочку на землю. Уверен, мы сможем договориться полюбовно. — Спокойно и размеренно проговорил Северус. Я узнала этот его тон, он явно что-то знает.

— А то как же! После того как вы провалите отсюда к Моргана и ее прихвостням. Бросай, кому сказал!

Я нервно облизнула губы, но неохотно подчинилась. С прямой линии атаки я всегда смогу уйти, но как же Северус? У него не будет для такого маневра ни времени ни пространства. Что же делать?

— Милейший, это дом Клаессонов? Мы правильно пришли? — Самообладанию Снейпа можно было только позавидовать.

— Допустим. Чего вам от них надо? — Неучтивый хозяин все же проявил толику любопытства.

— Мы ищем некоего Винниана Кроули. Нас нужно с ним поговорить касательно его работы в Мунго.

Перейти на страницу:

Похожие книги