«Да и я, если честно, мало помню, мои идеи по этому поводу не лучше будут твоих. Лучше спросить у Второй, даже если она тоже не припомнит ничего интересного, то сможет передать мысли Первой», — передала слово Каре Четвертая.

«Без понятия…» (Кара\Вторая)

«Ха-ха, ну, я хотя бы попробовала…» — неловко засмеялась Венди.

«Понятно, ладно, не расстраивайтесь сильно, зато было приятно услышать вас всех одновременно, редко такое случается, ох, что-то я немного подустал…», — чуть закружилась голова у иссиня-черного драгнита.

«А ну, все хватит, разбежались по комнатам, сегодня моя очередь дежурить. А ты, Седьмой, отдохни пока, лодка и без тебя доплывет до пункта назначения…», — вроде и злобно сказала Стеф, но слушающий слышал, чуть ли не материнское беспокойство.

Впрочем, она всегда была такой, вроде бы и самая младшая среди сестер, но при этом ведет себя все время как старшая и самая ответственная. Остальные уже разбежались, и в голове у Велеса осталась лишь она.

«Не бойся, сегодня я не буду тебя мучить тренировками, отдыхай», — добавила Пятая.

Зелинг присел в центре лодки и оперся спиной об какой-то груз.

«Пару-тройку часиков можно и расслабиться…», — начал невольно падать в дрем Велес.

И не заметил, как задремал. А Стефани сказала какую-то фразу своего народа, что наш соня уже не разобрал, но значила она примерно: «утро вечера мудренее» или проще «сладких снов».

Изумрудный увидев спящего девятилетнего мальчика, на секунду забыл, что этот малец вытворил за последние несколько дней и какую серьезную помощь оказал всему зеленому племени.

«Вот так и не скажешь, что это сейчас живая реинкарнация великого дракона, а не обычный ребенок…», - подумал Ле Ван Санг, а сам тихо приказал всем не беспокоить сон великого вождя.

Все понимающе начали вести себя крайне тихо и учтиво.

Ведьмы:

Стефани — Пятая

Венди — Четвертая

Карла — Третья

Кара — Вторая

Кассандра — Первая

Цент (железо) ↓10 шт. ↓

↓10 шт. ↓ Грош (бронза) — обычные медяки (как старые, так и новые) скупаются и перелавливаются в Гроши.

Копейка (80–90% серебро) ↓10 шт. ↓

↓10 шт. ↓ Алтын (радированное серебро)

Гривна (585 золото) ↓10 шт. ↓

↓10 шт. ↓ Рубль (900 Золото)

Червонец (Мифрил Бронзовый) ↓10 шт. ↓

Лунная Монета (Лунное Серебро).

Алеф — раб/вещь/скот.

Бет — крестьянин.

Гимель — свободный.

Далет — торговец.

Хе — воин.

Вав — шаман.

Заин — землевладелец, фермер, помещик.

Хет — вождь.

Тет — великий вождь.

Йод — король.

Средний Клан «Бронзовый Молот»:

Ту Вей — хет.

Средний Клан «Бурая Гидра»:

Джиан — хет,

Ронг — средний брат,

Фанг Хи — младший брат,

Ганг Хи — бежевый сын Фанг Хи.

Верховный Клан «Длань Дракона»:

Зелинг — тет (великий вождь), гг,

Зедонг — почивший дедушка Зелинга,

Земин — отец Зелинга, хет,

Арке — шаман, вав племени,

Суинн — бежевая драгнитша,

Хай — зеленый драгнит,

Шан — бежевый бугай,

Винх — синий драгнит,

Цинлонг — столица.

Верховный Клан «Сыны Коддрента»:

Хуан Хи — тет,

Цзиньлун — карлик-принц,

Цзиньхэй — не прямой наследник, племянник Хуан Хи,

Коддрент — золотой бог-дракон (Бегемот).

Верховный Клан «Пожирателей Слизней»:

Чет’Сонг — столица,

Ле Ван Санг — тет,

О Иль’нам — посол, бывший учитель Ле Ван Санга,

Ле Вьет Тху — зеленокожий сын старшей сестры Ле Ван Санга

Ороти’Кай — изумрудный бог-дракон,

Шир’Лонай — коричнево-зеленая Богиня-Дракон разрушитель жизни, жена Ороти’Кая.

Верховный Клан «Сыны Императора»:

Акамине Даичи — красный высший драгнит/патриарх,

Юу — черный драгнит, сын, яри (японское копье),

Тэкеши — черный драгнит, внук, лучник,

Фудо — черный драгнит, сын, кусаригама (серп+цепь).

Акай Хоно — элита,

Джиро — старый бордовый торговец верхом на коричневом дрейке.

Верховный Клан «Железные Кулаки»:

Лю Бэй — серебряный драгнит, тет,

Лю Кианг — железный драгнит, наследник,

Стальной Лианг — железный драгнит, свободный наемник верхом на зеленом дрейке.

<p>Глава 105</p><p>Развитие, Строительство и Торговля</p>

Утром на рассвете, пробудился Велес уже на порогах Чет’Сонга. Драгниты при приближении к городу начали издавать победные крики, давая всем на берегу знать о своем триумфе. Позже днем закатили настоящий пир, что продлился до самого вечера. Драгниты различных племен тут и там братались и кто-то даже хвалил местную стряпню зеленых лизардов, в том числе их забористое пойло. Гнило и портилось все в Чет’Сонге на голову быстрее, нежели в иных городах драгнитов, плесень и различный грибок — целая напасть городков и деревень в топях. Потому тут постоянно питались подпорченной и точно испорченной пищей. Однако кому-то гнилые злаки, а кому-то забродившее сусло, брага, рисовое вино и пиво. Из чего только тут не варили эти алкогольные напитки, добавляли различные ароматные травы, фрукты, коренья, овощи и так далее. В каждой семьи был свой рецепт. Особенно популярные продавались в местных харчевнях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лимб (Олл)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже