Вместе с тем эта книга – не только сборник отдельных, внешне иногда совершенно не связанных между собой мини-очерков, но и своеобразное введение в науку о русском языке, в котором вы знакомитесь со многими (очень важными) вопросами лексикологии и фразеологии, этимологии, правописания и орфоэпии, культуры речи, поэтики и лингвистического анализа художественного текста. Правда, книга не является учебным пособием, где все такие проблемы освещаются в методической системе и в соответствии с определенной программой, но к усвоению теоретических вопросов, думается, с помощью анализа отдельных, самых различных по своему характеру языковых фактов все же ведут. Этому способствуют специальные разделы, посвященные разбору слова по составу, этимологии и языку художественной литературы, а также контрольные вопросы, задания и эвристические (развивающие) задачи, после которых всегда следуют соответствующие ответы.
В книге вы найдете не только научно-популярные переложения уже известного в русском языкознании, но и немало того, что было добыто и открыто самим автором в течение его многолетней научной и преподавательской работы. Говорю об этом только потому, что еще не изжито у многих (особенно специалистов) снисходительное отношение к написанному просто и адресованному широкому кругу читателей.
Удалась ли эта книга, насколько она оказалась вам интересной и полезной, судить вам. Только читайте ее внимательно.
Буду искренне благодарен за все замечания, советы и пожелания, а также за новые вопросы о загадочных и непонятных вам фактах русского языка. Ну а теперь за книгу. Нас ждут слова.
Условные сокращения
авест. – авестийский
алб. – албанский
англ. – английский
арабск. – арабский
арм. – армянский
баск. – баскский
белорус. – белорусский
болг. – болгарский
вин. п. – винительный падеж
голл. – голландский
готск. – готский
греч. – греческий
дат. – датский
дат. п. – дательный падеж
диал. – диалектный
др.в.н. – древневерхненемецкий
др. греч. – древнегреческий
др. евр. – древнееврейский
др. инд. – древнеиндийский
др. исл. – древнеисландский
др. прус. – древнепрусский
др. рус. – древнерусский
евр. – еврейский
ед. ч. – единственное число
ж. р. – женский род
им. п. – именительный падеж
инд. – индийский
иран. – иранский
исп. – испанский
итал. – итальянский
кимр. – кимрский
л. – лицо
лат. – латинский
латыш. – латышский
лит. – литовский
литер. – литературный
м. р. – мужской род
мн. ч. – множественное число
н. – в. – нем. – нововерхненемецкий
нареч. – наречие
наст. вр. – настоящее время
нем. – немецкий
общеслав. – общеславянский
осетин. – осетинский
пол. – польский
полаб. – полабский
предл. п. – предложный падеж
род. п. – родительный падеж
родств. – родственный
рум. – румынский
сев. – рус. – севернорусский
серб. – хорв. – сербскохорватский
сицилийск. – сицилийский
словацк. – словацкий
совр. – современный
ср. – в. – нем. – средневерхнене-мецкий
ср. р. – средний род
ст. – слав. – старославянский
сущ. – существительное
твор. п. – творительный падеж
тж – то же
туарег. – туарегский
тунг. – маньч. – тунгусо-маньчжурский