где

• language – двухсимвольный код, обозначающий язык (ru, fr и т. д.);

• TERRITORY – двухсимвольный код, обозначающий страну (RU, UA и т. д.);

• codeset – определяет кодировку символов.

Стандарт ISO 639 определяет коды языков, ISO 3166 – коды стран.

Для русского языка переменная lang устанавливается, как правило, равной LANG="ru_RU.KOI8-R" или LANG="ru_RU.ISO_8859-5".

Также по стандарту допустимы короткие именования значений локали, которые часто используются в качестве псевдонимов. Наиболее известная пара псевдоним-наименование: «С» – "POSIX".

Локализацию можно провести частично, либо определить для отдельных категорий локализации значения, отличные от общесистемной локализации.

В табл. 15.1 приведены опции локали.

Таблица 15.1. Опции локали

Посмотреть текущие значения категорий локализации можно утилитой locale (без параметров).

Интернационализация

Интернационализация детализирует способы общения программы с неанглоговорящим пользователем. Для этого при создании программы используются функции, специально предназначенные для создания интернационализированных программ. Эти функции и особенности их применения описываются документом LI18NUX 2000 Globalization Specification Version 1.0 with Amendment 2 Linux Internationalization Initiative (Lil8nux).

Кириллизация X Window

X Window в современных дистрибутивах кириллизованы «из коробки». Однако зачастую некоторая настройка X Window все же требуется. Рассмотрим кириллизацию X Window 4.x.

Установка шрифтов для X Window

Сначала необходимо установить кириллические шрифты. В современных дистрибутивах они включены в поставку, однако возможно найти и установить свои кириллические шрифты.

Предварительно следует проверить, установлены ли вообще кириллические шрифты в вашей операционной системе. Для этого выполните команду: xisfonts | grep koi8. В результате ее выполнения будет выдан список кириллических шрифтов. Еще один вариант – поискать местоположение шрифта, в котором заведомо присутствует кириллица: find / – name crox\*.pcf\*.

В том случае, если кириллические шрифты не обнаружены, установите их самостоятельно:

1. Создайте каталог /usr/lib/X11/fonts/cyrillic и скопируйте туда кириллические шрифты.

2. Если шрифты получены в формате BDF (файлы *.bdf), то перед использованием их необходимо скомпилировать. Для каждого шрифта выполните: bdftopcf -о .pcf .bdf.

3. В каталоге шрифтов для X Window должен присутствовать файл fonts.dir, хранящий список шрифтов, находящихся в каталоге. Этот список создается С ПОМОЩЬЮ команды: cd Скаталог где лежат шрифты>; mkfontdir.

4. Далее о появлении нового каталога шрифтов необходимо поставить в известность Х-сервер. Этого можно достичь несколькими способами:

– добавьте новый каталог к списку каталогов в файле XF86Config;

– добавьте новый каталог к файлу запуска xinit;

– персональная настройка. У пользователя есть специальный файл для X Window —.xinitrc.

5. Здесь мы добавляем каталог с новыми шрифтами в список каталогов, просматриваемых сервером в поисках шрифтов: xset +fp <новый каталог шрифтов>.

6. А теперь мы указываем серверу перечитать свои конфигурационные файлы: xset fp rehash.

Шрифты TrueType

Шрифты TrueType, в отличие от Typel, не являются «родными» для X Window. Первоначально разработанные компанией Apple, эти шрифты используются операционными системами серии Windows. Помимо большого разнообразия шрифтов формата TrueType, у них отсутствуют многие недостатки стандартных шрифтов X Window. Поддержка шрифтов TrueType встроена во все современные дистрибутивы XFree86.

Для того чтобы шрифты отображались в нужной кодировке, в каталоге, где находятся шрифты TrueType, необходимо создать два одинаковых файла, fonts.dir и fonts.scale, следующего вида:

Перейти на страницу:

Все книги серии Наиболее полное руководство

Похожие книги