— Разве это возможно? Разве твоя кровь не сильнее их? Лираны и трорки совместимы? — засыпала я его вопросами.

— Раньше я был уверен, что нет. Теперь ни в чем не уверен. Я вообще не понимаю, что происходит. Где Мидраркх? Сколько я уже здесь?

— Точно не знаю. Давно. Каан в курсе, должен уже был быть здесь, не представляю, куда он делся. Меня направила твоя мама. Она прилетала в Муравейник, сказала, что я срочно должна лететь к тебе.

— Мама покинула свой дом? — удивился Рейнхард. — Значит, ситуация в самом деле серьезная. Она уже много лет не покидала привычных стен.

— Рейнхард, та девушка что-то влила тебе в рот. Она сказала, что теперь ты точно не сможешь противиться ей.

— Знаю. — Мужчина устало закрыл глаза. — Но она проиграла. — Сглотнул он. — Все они проиграли, ведь никто не мог предположить, что здесь окажешься ты. — Рейнхард в упор посмотрел на меня. — Фейри, я так скучал. — Лиран проникновенно смотрел на меня своими невозможно зелеными глазами. — Ты ведь согласна пройти со мной обряд сразу, как только это будет возможно?

— Конечно, — улыбнулась я, — только сейчас не время об этом думать.

— Самое время. — Твердо ответил Рейнхард. — Фейри, к утру я или умру или сойду с ума. Ты понимаешь, о чем я? — с нажимом спросил мужчина.

— Дда, — вдруг испугалась я.

— Не бойся. — Улыбнулся он. — Я тебя чувствую, ты моя лиара. Мы так давно не были вместе. А после обряда возможности поруководить в таком процессе у тебя может и не быть, — пошутил Рейнхард, потрясая цепями. — Иди ко мне.

И страх отступил. Какая разница, где мы? Пусть и на голой земле в шатре враждебно-настроенных существ, главное, что мы вместе. Выше моих сил смотреть на то, как какая-то пигалица соблазняет моего мужчину. Он только мой! Никому не отдам! С этими мыслями я неторопливо, под жарким взглядом Рейнхарда, сняла свою одежду и прильнула к нему.

<p>Глава 28</p>

Не знаю, сколько прошло времени, но, когда полог откинулся и в шатер вошла знакомая девушка, мы оба оказались застигнуты врасплох. Ни один из нас, с нашим обостренным слухом не заметил ее приближения заранее. Я подскочила к девушке, не дав закричать. Помогло, что в сумраке палатки, она не сразу смогла сфокусировать взгляд. Зажимая ей рот рукой я смотрела на Рейнхарда в ожидании подсказки, что делать дальше.

— Убить ее ты ведь откажешься? — лениво спросил лиран.

Девушка замычала, пытаясь вырваться, но я держала крепко.

— Не стану я ее убивать! — возмущенным шепотом воскликнула я.

— Помнишь, что она собиралась со мной сделать? — все так же изображая из себя сытого кота, растягивая слова, поинтересовался Рейнхард. Лиран будто наслаждался ситуацией. — И все равно простишь? — выгнул он бровь.

— Не прощу. Но и убивать не стану! — топнула я ногой.

— Дело твое. — Хмыкнул он. — Тогда продолжим дома.

С этими словами самоуверенная ящерица резко развел руки в стороны и легко, играючи разорвал на них цепь. На ногах он разомкнул толстое прочное кольцо, одетое на каждую конечность с не меньшей легкостью. Поднялся на ноги, поигрывая мышцами, подвигал руками-ногами, разминаясь и одновременно оглядываясь по сторонам.

— Ни одной тряпки, — посетовал он. — Даже прикрыться нечем! Давай подержу, — предложил мужчина, кивая на девушку. — Оденешься.

— Спасибо.

Рейнхард держал девушку брезгливо, на вытянутых руках, крепко зажимая ей рот. Но, надо сказать, стоило ей увидеть, с какой легкостью лиран порвал цепи, девушка и сама притихла и теперь не пыталась вырваться. Стояла, не шелохнувшись и не издавая ни звука.

— Ты ведь не станешь шуметь, правда? — почти ласково обратился к пленнице лиран. — А то мне придется вернуться и все же тебя убить. — Его слова совсем не соответствовали нежному тону, каким он их произносил. — Видишь ли, я не такой добрый, как моя лиара. — Рейнхард ласково посмотрел на меня.

Девушка истово закивала головой, подтверждая, что она будет вести себя тихо.

— Значит так, — вмешалась я. — Сиди здесь до самого рассвета, и чтобы ни звука! Кивни, если поняла. Один раз.

Когда нужный ответ был получен, лиран разжал руки. Девушка отскочила от него и прижалась к дальней стене шатра. Села на землю, низко опустив голову и закрыв глаза руками.

— Ты как? — поинтересовался Рейнхард.

— Чувствую себя превосходно. Силы восстановились, даже удивительно. Мне в последнее время было довольно плохо.

— И мне, Фейри, — мужчина сделал шаг ко мне и нежно обнял. — Зато сейчас чувствую прилив сил! И все благодаря тебе.

— Я так испугалась. — Призналась я. — Нужно выбираться отсюда.

— Согласен. На перенос способна? Лететь пока слишком опасно.

— Думаю, да. — Прислушавшись к себе, ответила я. — Но не уверена, что смогу далеко.

— А нам далеко и не надо. Лишь бы из лагеря убраться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лирас

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже