Книгу, несомненно, было очень трудно переводить. Максим Немцов постарался передать жаргон, многочисленные сокращения слов ( щас вместо сейчас , пригот вместо приготовительный , спорнём вместо поспорим и т.д. и т.п.). Ра­зумеется, переводчик хорошо владеет английским. Но, увы (из песни слова не выкинешь), по-русски он вряд ли много читал. Многие фамилии и названия он передаёт близко к английскому звучанию, не ведая, что есть устоявшаяся русская традиция их написания. Он пишет Коламбия , а не Колумбия , Хамбург , а не Гамбург , Хайд-парк , а не Гайд-парк , Харвард , а не Гарвард , Хенри , а не Генри Форд , Хайдн , а не Гайдн . Знаменитого джазового музыканта он называет Граф Бейси , видимо, не зная, что в русских книгах и на пластинках пишется Каунт Бейси (каунт – граф по-английски, это кличка, так же как Дюк Эллингтон, а не Герцог Эллингтон). Ну а китайский квартал в Нью-Йорке ( Чайна-таун ) он именует по-московски Китай-городом . Он пишет «Сага Форсайтов» Голзуорти , а не «Сага о Форсайтах» Голсуорси… (К слову, это беда не одного этого переводчика.)

<p><strong>«Экипаж». Драма преодоления</strong></p>

«Экипаж». Драма преодоления

Искусство / Искусство / Киномеханика

Кондрашов Александр

Теги: «Экипаж»

В российском кинематографе наконец появились настоящие современные герои

Вышедший на экраны «Экипаж», кажется, объединил всех. И зрителей, и критиков. Задел, взял за живое, потому что этого живого в фильме много, много больного, современного, того, чего в «Экипаже» 1979 года (режиссёр Александр Митта, сценаристы Юлий Дунский и Валерий Фрид) не было и не могло быть. Что же нового в фильме Николая Лебедева и в сценарии, который он написал вместе с Тихоном Корневым, Николаем Куликовым, Юрием Коротковым и Алексеем Онищенко?

Новое – время, наше время, которое сильно отличается от «эпохи застоя», когда профессия лётчика была в высшей степени достойной, престижной, когда пилоты летали на наших самолётах, не уступавших западным, когда наш авиа­пром ещё не был разрушен, а авиакомпании принадлежали государству. Какие проблемы у пилотов Митты, если взять за скобки катастрофическую ситуацию, которую они героически преодолевают? Обыкновенные. У героя Георгия Жжёнова – возрастные, Анатолия Васильева – семейные, Леонида Филатова – любовные коллизии. Все они были очень живо, тонко, душевно разыграны. Если речь и заходила о несправедливости, то о той, что сильнее человека. Ну почему люди стареют и замечательный командир экипажа должен скоро проститься с небом, почему второго пилота, отличного мужика, не любит жена (её незабываемо сыграла Ирина Акулова)? Не любит и всё! И не отдаёт сына. Почему все женщины так любят бортинженера, у которого «сексодром» на дому?..

В «Экипаже» Лебедева с самого начала мощно проступает тема несправедливости. Не судьбы, а той, что ненавистна большинству граждан России, недавно возникшей, – социальной. Гущин (Данила Козловский), военный лётчик транспортной авиации, вынужден взять на борт перегруз (автомобили в подарок от начальника «хорошему человеку»), но, попав в грозу, чтобы спасти самолёт, он сбрасывает именно эти «подарки», а не тюки с гуманитаркой. И, разумеется, его увольняют с волчьим билетом. Отец Гущина (Сергей Шакуров), выдающийся конструктор, – тоже не у дел, пишет воспоминания и говорит горькие слова о наступившем времени.

Командир экипажа Зинченко (Владимир Машков) «повёрнут» на профессионализме, лётной дисциплине, неукоснительном выполнении инструкций, но вынужден терпеть, когда их нарушает ещё один «хороший человек», который презрительно называет лётчиков-асов извозчиками. В фильме-катастрофе пилоты лебедевского «Экипажа» героически преодолевают не только обстоятельства природной катастрофы, но и себя, и социальную катастрофу. И тут огромное значение имеет эпизодическая роль некоего депутата, акционера, владельца (чуть не сказал – рабовладельца) авиакомпании Петрицкого. Дмитрий Золотухин сумел за ничтожно малое экранное время создать образ «героя нашего времени», хозяина жизни, которому позволено всё, – он может настоящего героя, спасшего сотни пассажиров, выгнать с работы за то, что «извозчик» не прогнулся перед хозяином. После того как в финале уже и Зинченко взбунтовался, он ему ответил «я вас услышал» так спокойно и уверенно, что впору снимать продолжение этого «Экипажа». Мощная, непоколебимая и, кажется, непобедимая фигура. Откуда взялись эти «владельцы» на нашу голову и как их преодолеть? В «Легенде № 17» тоже был отрицательный персонаж (его играл Владимир Меньшов), чиновник-интриган, склонявший Харламова к предательству учителя, но он не был так страшен, как этот фундаментальный злодей.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги