Макгрейви, двигаясь с удивительной для своих габаритов проворностью, забрался на платформу. Анджели за ним, третьим — Джад. Анджели подошел к раздвижной двери, ведущей на склад, и толкнул ее. Она оказалась незапертой и с резким скрежетом откатилась в сторону. Внутри царила тьма.

— Ты взял фонарь? — спросил Макгрейви своего напарника.

— Нет.

— Жаль.

Они осторожно вошли.

— Мистер Моуди! Это Джад Стивенс.

Никакого ответа, лишь скрип половиц под ногами. Макгрейви, вытащив коробок, зажег спичку. В ее слабом мерцающем свете склад казался огромной пустой пещерой. Спичка погасла.

— Найди этот чертов выключатель, — рявкнул Макгрейви. — У меня не хватит спичек!

Джад продолжал идти вперед. Анджели шарил рукой по стене в поисках выключателя.

— Моуди!

— Выключатель здесь, — послышался голос Анджели. Раздался щелчок, но за этим ничего не последовало.

— Наверное, выключен рубильник, — заметил Макгрейви.

Джад уткнулся в стену. Пошарив по ней рукой, он нащупал задвижку и, открыв ее, толкнул массивную дверь. Хлынул поток ледяного воздуха.

— Я нашел дверь! — воскликнул Джад и, переступив порог, осторожно вошел. Услышав звук закрывшейся за ним двери, он почувствовал, как быстро забилось сердце. Казалось, здесь еще темнее, чем в соседнем помещении.

— Моуди! Моуди… — Моуди должен быть где-то здесь. Если же его нет, можно будет представить, что подумает Макгрейви. Снова мальчик, кричащий: «Волк, волк».

Джад сделал еще шаг, и вдруг что-то холодное коснулось его щеки. В ужасе он отпрянул. Только сейчас до него дошло, что здесь пахнет кровью и смертью. В темноте таилось зло, готовое напасть на него в любой момент. Волосы у Джада встали дыбом, а сердце колотилось так, что мешало дышать. Дрожащими руками он нащупал в кармане коробок спичек и, достав его, зажег одну. Первое, что он увидел, был огромный глаз, смотрящий прямо на него. Джад остолбенел от ужаса и не сразу понял, что перед ним — висящая на крюке коровья туша. Прежде чем спичка погасла, он заметил другие туши, а вдали — очертания двери. Наверное, она вела в административную часть. Джад осторожно двинулся туда. Его рука вновь коснулась склизкой шкуры и он отскочил в сторону.

— Моуди!

Интересно, думал Джад, что задержало Анджели и Макгрейви. Подходя к двери, он опять столкнулся с висящей на крюке тушей. Джад остановился, чтобы прийти в себя и зажег последнюю спичку. Перед ним висело тело Нормана 3. Моуди. Спичка погасла.

<p>13</p>

Судебный эксперт закончил свою работу и уехал. Тело Моуди увезли, и в маленьком кабинете управляющего остались только Джад, Макгрейви и Анджели. Горели все лампы и электрический обогреватель.

Самого управляющего, мистера Пауля Моретти, вытащили из-за праздничного стола, чтобы задать ему несколько вопросов. Он объяснил, что в честь святого праздника отпустил своих служащих ещё в полдень. В двенадцать тридцать он запер все двери, погасил свет и ушел сам в полной уверенности, что на его территории не осталось ни единой живой души. Когда Макгрейви понял, что от слегка выпившего и потому очень воинственно настроенного мистера Моретти больше ничего не добьешься, он приказал отвезти того домой. Джад с трудом воспринимал все происходящее вокруг. Он думал только о Моуди, о его веселом и жизнерадостном характере и такой ужасной смерти, в которой винил одного себя. Если бы он не вовлек детектива в это дело, с ним ничего бы не случилось.

Время близилось к полуночи. Джад уже в десятый раз повторил свой рассказ о звонке Моуди. Макгрейви сидел сгорбившись и жевал сигару.

— Вы читаете детективные истории, доктор? — спросил он.

— Нет, а что? — удивился Джад.

— Я объясню вам. Все звучит слишком правдоподобно, доктор Стивенс. С самого начала мне казалось, что вы по уши замешаны в этом деле. И я сам говорил вам об этом. И что же происходит? Неожиданно из убийцы вы превращаетесь в жертву. Сначала вы заявляете, что вас сбила машина…

— Но его действительно сбила машина, — вмешался Анджели.

— Ерунда, — отмахнулся Макгрейви. — Доктор мог это устроить с чьей-нибудь помощью. — Он вновь повернулся к Джаду. — Затем вы звоните мне и с выпученными от страха глазами что-то бормочете о двух мужчинах, которые ломятся к вам в кабинет и хотят вас убить.

— Они действительно вломились в мой кабинет.

— Нет! — рявкнул Макгрейви. — Они воспользовались специальным ключом. Вы говорили, что есть только два таких ключа: у вас и Кэрол Робертс?

— Да. Они сняли слепок с ключа Кэрол.

— Я попросил провести тест на парафин. С ключа Кэрол не делали слепка. — Он помолчал, дожидаясь, пока Джад усвоит услышанное. — И так как ее ключ у меня, остается только ваш, не так ли?

Джад молча смотрел на детектива.

Перейти на страницу:

Похожие книги