Опустив голову, Нино поднималась по косогору. Вардо и Эстатэ ушли вперед. Тогда она снова оглянулась и с мольбой посмотрела на Корнелия. Он догнал девушку и взял ее под руку. Нино как-то испуганно улыбалась ему. От загорелого тела Корнелия исходило тепло. Его сильная рука сжимала похолодевшую руку девушки. Они шли молча.

— Вы получили мое письмо? — спросил Корнелий тихо.

— Получила, — смущенно ответила Нино.

Наступила мучительная пауза…

— Почему же вы мне не ответили? — прервал молчание Корнелий.

Нино вздрогнула. Ей трудно было дышать. Она продолжала молчать.

— Это письмо — крик моей души, и, мне кажется, вы не имели права оставлять его без ответа. Поймите — ведь от вашего ответа зависит моя судьба…

Корнелий говорил так взволнованно, с такой подкупающей искренностью, что Нино уже не сомневалась в том, что он действительно любит ее. Ей вспомнились строки письма: «Поймите, от Вас зависит — спасти меня или погубить».

— Я вам непременно отвечу…

— Когда же?

— Нам надо встретиться еще раз. Возможно, я была неправа… Но, когда я вам все расскажу, может быть, вы поймете меня…

— Когда же мы встретимся, когда?

— Мы скоро уезжаем на дачу.

— Когда?

— Недели через две.

— Значит, ждать еще две недели?..

— Нет, мы увидимся раньше.

<p><strong>НЕДОРАЗУМЕНИЕ</strong></p>

— Недоразумение?.. Да понимаете ли вы, что значит задержать британский эшелон да еще угрожать ему бронепоездом?

Генерал Корн
1

30 мая армия Деникина неожиданно перешла границу Грузии. Несмотря на это, английское командование продолжало переправлять Деникину через Грузию оружие и военное снаряжение, вывезенное из Карса. Грузинское правительство решилось наконец задержать на станции Тифлис эшелон, груженный снарядами и военными материалами.

31 мая к президенту республики явился генерал Корн.

Он не вошел, а влетел в кабинет президента, даже не поздоровавшись с ним.

— Известно ли вам, господин президент, — обратился он к Жордания, — что на станции Тифлис грузинский бронепоезд задержал британский эшелон и не разрешает ему следовать дальше?

— Да, известно.

— На что это похоже?

Вошедшие вместе с генералом полковник Бэллэ, переводчик капитан Хент, полковник Меликов и находившийся в кабинете секретарь Жордания Мачавариани подобострастно смотрели на разгневанного генерала. А тот кричал на президента так, словно грозил отдать под суд своего провинившегося офицера.

Жордания стало неловко перед присутствующими. Он задергал плечами и поднял удивленно брови.

— Мы не можем допустить, чтобы вывезенные британским командованием из Карса военное снаряжение и снаряды посылались генералу Деникину, который ведет сейчас против нас военные действия.

Жордания сел и предложил кресло генералу. Заметив, как рука президента трясется от волнения, генерал продолжал разговор уже более спокойно:

— Скажите, господин президент, британский эшелон задержан по вашему распоряжению или это случилось без вашего ведома?

— По моему распоряжению.

— Удивляюсь, как вы могли это сделать?

Минуту длилось молчание, в течение которой Жордания разглядывал герб на фуражке генерала — британскую корону в лапах вздыбившихся львов.

Корн решил прибегнуть к более высокому, чем он сам, авторитету:

— Если британский эшелон задержан по вашему распоряжению, то я вынужден буду телеграфировать в Константинополь, главнокомандующему генералу Мильну, о том, что английский эшелон не может следовать по своему маршруту со станции Тифлис, так как задержан по личному распоряжению президента Грузинской республики…

— Я просил бы вас, господин генерал, — снова заговорил Жордания, — сообщить также своему верховному командованию, что в британском эшелоне имеется военное снаряжение для армии генерала Деникина, находящейся в состоянии войны с Грузией.

— Снаряжение мы направляем не генералу Деникину, а через Баку туркменам, — возразил Корн.

— Через Баку и Петровск — Деникину, — поправил его Жордания.

Генерал обиделся:

— Я офицер британской армии, а не дипломат, и поэтому никогда не лгал.

Жордания смутился, растерялся, не знал, как парировать слова Корна.

— Я весьма сожалею, что подобные факты и недоразумения имеют место именно в те дни, когда британские войска собираются, как я слышал, покинуть Грузию. Во всяком случае заверяю вас, генерал, что я приложу все усилия, чтобы между Грузией и Англией сохранились прочные дружественные отношения.

Корн недоверчиво взглянул на Жордания и лукаво прищурил глаза.

— Трудно верить, господин президент, в искренность ваших слов, ибо, пока вы здесь говорите о дружбе, грузинский бронепоезд не пропускает эшелона с английским снаряжением и угрожает ему своими орудиями. Это ли называете вы дружественными отношениями?

— Задержаны вагоны с русским снаряжением, вагоны же с британским грузом будут пропущены, — пошел на уступки Жордания.

— Но по вашему распоряжению бронепоезд не пропускает ни тех, ни других вагонов.

— Такого распоряжения я не давал.

— Но то, что сейчас происходит на станции, противоречит вашим словам.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги