- И да, на ней родовая магия Горских, весьма привередливая штука в чужих руках. Не советую знакомиться близко, если кто-то не хочет лишиться этой самой руки, - ослепительно улыбнулась я все тому же дворецкому.

Громогласный хохот отца, заставил вопросительно вскинуть брови.

- Моя девочка, - довольно усмехнулся отец, целуя меня в лоб.

Я приложила титанические усилия, чтобы не выказать удивление и не отшатнуться.

Царившую за столом атмосферу можно с уверенностью охарактеризовать как неловкую. Приближенные отца явно старались вести себя в моем присутствии прилично.

Но тихие ругательства и выскальзывающие из рук непривычные многочисленные столовые приборы выдавали отсутствие аристократов за столом. Даже страшно представить, чем пригрозил им отец, заставив играть роль привычного для меня окружения.

- Как тебе дом, малышка? – поинтересовался отец спустя пару минут.

- Я почти ничего не успела увидеть, но комнаты великолепны, спасибо. Ты прекрасно осведомлен о моих предпочтениях, - намекая на цветовую гамму, ответила я.

Мужчина не ответил, смотря на меня со смесью грусти и тоски.

- Для тебя проведут экскурсию, - наконец ответил он.

Я лишь кивнула, рассматривая поданное специально для меня запеченное мясо.

- Ты ведь не любишь рыбу? – кивнул на тарелку отец.

Остальные предпочитали именно это блюдо.

- Верно, - подтвердила я, мимолетно бросив взгляд на подаренный мужем артефакт, определяющий яды в еде и питье.

- Здесь тебе это не пригодится, Шарлин, - посерьезнел отец, проследив за моим взглядом.

И так это прозвучало угрожающе, заставив меня немного успокоиться и уже без опасений попробовать принесенное горячее.

- Я могу после обеда прогуляться в сад? Из моего окна виден чудесный розарий, с удовольствием бы посмотрела, - решила сразу уточнить границы дозволенного я.

Во избежание, как говорится.

- Ты можешь делать все, что считаешь нужным. Крамер покажет тебе дом и сад. У меня большая конюшня и там тебя ждет подарок, - подмигнул мне отец, улыбаясь.

Я заметила испуганный взгляд нескольких «придворных» отца из числа не представленных мне. Видимо таким они его видели нечасто.

- С удовольствием зайду туда.

Вот как, без ограничений и никаких «не ходи в подвал» или «западное крыло закрыто для тебя». Неужели отец настолько доверяет мне и своим приближенным?

- Скажи, Шарлин, ты ведь недавно вышла замуж? - обратилась ко мне та самая фаворитка.

- Леди Горская, если Вас не затруднит, - спокойно парировала я, решив сразу же расставить приоритеты.

- И да, Вы совершенно правы, эльда?..

- Шанита, - буркнула недовольно брюнетка, прожигая отца взглядом.

Но я лишь доброжелательно улыбнулась.

Чувствую, к вечеру у меня будет болеть челюсть от всех этих фальшивых улыбок. Но ничего не поделаешь, я сейчас находилась в самом сердце такого змеюшника, в котором показывать свою слабость чревато смертью, а позволить себе не вернуться домой я не могла.

Отец молчал, видимо позволяя мне самой разобраться со всем. Но внимательный взгляд в сторону Шаниты показал, что в случае необходимости он придет на помощь.

Колбрик впервые за обед усмехнулся, одарив меня одобрительным взглядом.

- Леди Горская, хотел бы принести извинения за доставленные моими людьми неудобства Вам не так давно на ярмарке, - подобострастно улыбнулся Фарт.

Я тщательно прожевала кусочек мяса, отпила прохладного морса и промокнула губы салфеткой, лишь после этого обернулась к мужчине.

Все-таки я оказалась права. Воры в его юрисдикции.

- Не стоит, как я понимаю, они выполняли свою работу, - холодно ответила я без тени улыбки.

Отец поморщился, но вмешиваться не стал.

Обед вскоре завершился и я получила небольшую передышку.

- Сейчас можешь погулять, а через полтора часа буду ждать тебя в кабинете, - вновь поцеловал меня в лоб отец.

Я кивнула, направившись к застывшему неподалеку Крамеру.

Колбрик проводил меня внимательным взглядом и затем последовал за отцом.

- Что леди желает посмотреть в-первую очередь?

- Пожалуй, сад, - поразмыслив ответила я.

Хотелось хоть ненадолго вырваться отсюда и вздохнуть полной грудью.

Непростое окружение отца заставляло быть в постоянном напряжении, тщательно контролировать мимику и жесты, а также подбирать слова. Будто снова вернулась в Обитель.

<p>Глава 11</p>

- Вам послание, леди, - нарушил мое уединение дворецкий спустя некоторое время.

Я уже успела обойти часть розария и, приметив симпатичные резные качели у пруда, разместилась на них.

- Благодарю, Крамер.

Я была слегка удивлена скоростью, с которой была доставлена моя записка мужу. Видимо во дворце у отца также имелись свои соглядатаи.

«Любимая,

Рад, что с тобой все в порядке, но все равно волнуюсь за тебя. Будь осторожна, постарайся не портить отношения с приближенными твоего отца. У Маалока, несмотря на жесткое соблюдение кодекса, не все довольны существующими порядками.

Перейти на страницу:

Похожие книги