– Именно. Десять прыжков с парашютом. Я даже немного горжусь.

– Когда нам сообщили, что готовится девичий парашютный десант, мы решили, что это новое секретное оружие! – Глаза Корридона заблестели. – Господи, если б Мэссингем знал, какие шуточки мы сочиняли о его ударных войсках!.. Будь я проклят! Вот, значит, как…

– Не удивляйтесь, – сказала Энн. – Глядя на меня, многие думают, что я хрупка, как спичка. Поверьте, это не так. Я вполне могу постоять за себя.

– Не сомневаюсь, – заверил Корридон, всегда испытывавший глубокое уважение к воспитанницам Мэссингема. – Естественно, это все меняет…

В дверь тихонько постучали. Вошла Эффи, неся поднос с едой. И едва не выронила его, увидев Энн. Корридон заметил, как потемнели ее глаза. Она будто погасла и оттого сразу потеряла всякую привлекательность.

– Заходи, Эффи. – Корридон взял у нее из рук поднос. – Познакомься – Энн Мэллори. Энн, это Эффи, мой лучший друг.

Но даже эта неуклюжая лесть не затушила холодного огня в глазах молодой девушки. И когда Энн поблагодарила ее за помощь, Эффи покраснела и отвернулась, сразу же почувствовав в незнакомке соперницу.

– Расписание принесла? – спросил Корридон, опуская поднос на стол, и посмотрел на часы: десять с минутами.

– Сейчас попробую найти, мистер Корридон, – неприязненно ответила Эффи и вышла из комнаты.

Корридон нахмурился.

– Давайте скорее поужинаем, – сказал он. – Нельзя терять времени.

Энн взяла сэндвич с цыпленком, потом протянула тарелку Корридону.

– Она в вас влюблена?

– Кто? Эффи? – Корридон пожал плечами. – Наверное… Милая девочка. Боюсь, что я сам виноват… Я знал се совсем ребенком и хотел бы помочьей избавиться от заячьей губы. Она была мне верным товарищем, вот и вес, – по крайней мере, с моей стороны.

Энн заметила его смущение и тактично сменила тему.

– Хорошо бы узнать, что случилось с теми тремя. Нам надо попасть на остров раньше их.

Вернулась Эффи с расписанием.

– Послушай, – обратился к ней Корридон, – я должен уехать из Лондона. Нет смысла вдаваться в подробности, чем меньше тебе будет известно, тем лучше для тебя же. Сегодня вечером мы отправляемся в Шотландию. Потребуется еда в дорогу, и еще я хочу, чтобы ты проводила нас на вокзал и купила билеты. Полиция, конечно, взяла вокзалы под наблюдение; нам очень важно сесть на поезд незамеченными. Ты поможешь?

– Хорошо, мистер Корридон, – мрачно ответила Эффи. Мысль о том, что Корридон едет с этой девушкой, ранила ее в самое сердце.

– Пожалуйста, приготовь провизию и попроси подняться сюда Макса.

– Постараюсь, – безжизненным голосом ответила Эффи и вышла из комнаты.

– Бедняжка, по-моему, принимает меня за свою соперницу, – с тревогой сказала Энн. – Не лучше ли вам успокоить ее на этот счет?

– Боюсь, это невозможно, – произнес Корридон, оторвав глаза от справочника, который он сосредоточенно изучал. – Я и сам-то не вполне спокоен на этот счет.

Энн на секунду опешила, а потом высокомерно повела плечами.

– Вы вовсе не обязаны говорить мне подобные вещи. Я бы даже предпочла, чтобы вы воздержались от подобных комплиментов.

Корридон вновь уткнулся в справочник.

– Хорошо, – сказал он, пробегая взглядом расписание поездов на Шотландию. – Но дело обстоит именно так, и я решил, что вам не мешает об этом знать… Есть поезд в час ночи на Данбар с вокзала Кингз-Кросс. Завтра в полдень будем на месте.

– Думаете, вокзалы под наблюдением?

– Если те трое ускользнули, полиция наверняка начеку– перекроет все так, что и мышь не проскочит, – ответил Корридон. – Вот почему я и хочу, чтобы билеты взяла Эффи. Мои приметы известны всем; а теперь, возможно, известны и ваши.

Энн пошарила по карманам.

– Не угостите сигаретой? Я все оставила дома. Жаль, что не было времени собрать вещи.

– я тоже оставил свой рюкзак, – посетовал Корридон, протягивая ей пачку сигарет. – Причем у Холройда. Полиция узнает, что я был там вместе с Яном. Просто здорово, да? – Он раздраженно махнул рукой. – Я, видимо, совсем ошалел, раз не подумал об этом раньше.

Дверь приоткрылась, и в проеме возникла голова Макса. Его глаза остановились на Энн, и он тихонько присвистнул.

– Я тебе нужен?

– Входи и закрой за собой дверь, – коротко сказал Корридон. – Знакомить вас не стану. Чем меньше ты будешь знать, тем меньше тебе придется лгать.

Макс отвесил Энн глубокий поклон.

– Весьма сожалею, мадам.

– Ладно, ладно, – поморщился Корридон. – Оставь свои светские замашки для более подходящего случая. Слышал что-нибудь о перестрелке на Чейни-Уок?

Макс улыбнулся.

– Еще бы, весь клуб гудит! Только об этом и говорят.

– Что там произошло?

– А ты не знаешь?! – удивился Макс. – Ну и ну!

– Что же там произошло? – сухо повторил Корридон.

– Та самая троица, что шлепнула двух фараонов в «Эндфилде». – Судя по восхищенному блеску в его глазах, Макс не жаловал спокойную жизнь. – Полиция получила сведения, что их можно найти в одной из студий на Чейни-Уок, и окружила дом. Однорукий задержал полицейских, а двое других спаслись бегством через черный ход. Пальба была отчаянная. Хотел бы я там присутствовать! Похлеще того случая на Сидни-стрит, Впрочем, ты тогда под стол пешком ходил…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги