— Мама, — произнесла Хонор отчасти обвиняющим тоном, — когда я встретила доктора Иллеску у меня определенно сложилось впечатление, что он не очень-то ко мне расположен. Что по моему мнению странно, ибо до того наши с ним дороги не пересекались. Ты мне ничего не хочешь рассказать? Что-то из того, что могла бы рассказать и
— Не смотри на меня, дорогая, — сказала Алисон и ткнула мужа костяшками пальцев в рёбра. — За всю враждебность, которую ты могла заметить, скорее всего ответственен этот подросток-переросток.
— В смысле?
— В том смысле, что они учились на Беовульфе в одном медицинском училище и на дух друг друга не переносили.
— Папа? — Хонор перевела взгляд на отца. Тот пожал плечами.
— Это не
— Ещё я знаю чей мне достался темперамент, — едко заметила ему Хонор.
— Я к нему и пальцем не прикоснулся, — добродетельно заявил Альфред Харрингтон. — Признаюсь, раз или два испытывал такое искушение. Трудно себе представить говнюка большего, чем Франц Иллеску в двадцать пять лет. Он выходец из одной из лучших медицинских династий Звёздного Королевства — в его семье все были врачами со времен Чумы — и не собирался позволить какому-то йомену со Сфинкса это забывать. Особенно йомену, отправленному в медицинское училище Флотом. Франц — один из тех, которые считают, что во флот идут только те, кто не может найти себе работу в «реальном мире». Я так понимаю, что с годами он несколько смягчился, но когда мы были моложе, то походили на протекающий баллон с водородом и искру.
— Расскажи ей
— Ну, было еще одно
— Раз или два! — фыркнула Алисон. — Он был
— Может быть, — согласился Альфред. — Но даже если и так, у него по крайней мере был безупречный вкус, Элли. Признай это.
— Как
— Следует ли из всей этой истории, что у тебя, мама, будут проблемы в совместной работе с Иллеску? — серьёзно спросила Хонор после того как смешки унялись.
— Мне уже приходилось работать с ним, — невозмутимо ответила Алисон. — За последние полвека он изрядно повзрослел. И, как я уже говорила, он очень хорош в своём деле. В противном случае он не стал бы старшим партнером Бриарвуда. Учитывая наш род занятий, было неизбежно, что как минимум консультироваться друг с другом время от времени нам придется. Мы оба осознали это давным-давно. Так что, хотя я действительно предпочла бы кого-то из прочих врачей, я не предвижу каких-либо затруднений в работе с Францем.
— Славно. — Хонор покачала головой с кривой усмешкой. — Чего только не узнаешь о собственных родителях. И все эти годы я считала, что это
— Ну, ты вознесла унаследованную способность на поистине редкую высоту, — сказала ее мать, — но, полагаю, изначально она тебе и правда досталась по наследству.
— «Император», говорит Индия-Папа-Один-Один. Прошу предоставить указания по сближению.
— Индия-Папа-Один-Один, говорит диспетчер «Императора». Очередь на стыковку уже заполнена. Ожидайте.
— Диспетчер, Индия-Папа-Один-Один. Принято, очередь заполнена. Имейте в виду, однако, что у меня на борту флагман Восьмого Флота.
На мгновение повисла тишина и пилот бота ухмыльнулся своему напарнику.
— М-м, Индия-Папа-Один-Один, диспетчер «Императора», — голос диспетчера флагманского корабля внезапно стал более оживлённым. — Сближение по вектору Абель-Чарли. Вам предоставлена безотлагательная стыковка в шлюпочном отсеке Альфа.
— Благодарю, диспетчер. Индия-Папа-Один-Один, принято сближение по вектору Абель-Чарли для безотлагательной стыковки в отсеке Альфа, — подтвердил пилот, не позволив проявиться в голосе и следу удовлетворения.
— Как прошел ваш визит в Адмиралтейство, мэм?
— Хорошо, Раф. — Хонор взглянула на капитана своего флагмана пока они, Нимиц, Мерседес Брайэм, трое телохранителей и Тимоти Меарс ехали на лифте от шлюпочного отсека к флагманскому мостику. — Не то, чтобы всё, что сэру Томасу пришлось сказать мне, было именно тем, что я желала услышать, но, по крайней мере, мы друг друга понимали. И, — губы ее несколько сжались, — успешное начало «Плодожорки» сейчас важно как никогда.
— Все готово, мэм, — степенно ответил Кардонес.
— Как я и ожидала. — Хонор включила в искусственном глазу отображение часов и оглянулась через плечо на флаг-лейтенанта.
— Тим, общее сообщение всем флаг-офицерам. Пригласите их всех на ужин. У нас как раз должно хватить на это времени до отправления.
Глава 19
— Семнадцать минут до альфа-перехода, мэм, — сообщил лейтенант Вейсмюллер.
— Принято, — подтвердила лейтенант-коммандер Эствик. Затем она повернулась к офицеру связи. — Передайте «Забияке» сигнал окончательной готовности.