Дракон насмешливо оскалился и, распахнув огромные крылья, взлетел в небо. Как завороженная, она следила за ним, пока темный силуэт не превратился в маленькую точку на фоне полной луны. Лишь тогда Эмбер смогла отойти от окна. Опустившись в кресло, девушка задумчиво смотрела на тлеющие угли, так напоминавшие ей глаза дракона.

* * *

Проснувшись следующим утром, она долго пыталась понять, был ли дракон всего лишь сном или она видела его на самом деле. Так ничего и не придумав, Эмбер встала, смущенно глядя на смятые простыни, красноречиво свидетельствовавшие о том, что происходило ночью. С трудом подавив желание сказаться больной и остаться в комнате, она оделась и спустилась в столовую.

Бесстрастный Рос распахнул перед ней двери. Герцог Амстел сидел за столом. При виде жены он поднялся и пошел ей навстречу.

— Доброе утро!

Вместо того чтобы поклониться, герцог поднес руку жены к губам. Девушка почувствовала, как от этого прикосновения по коже побежали мурашки, и смущенно улыбнулась. Амстел придвинул ей стул и вновь занял место во главе стола.

— На улице сильный снегопад. Полагаю, нам придется воздержаться сегодня от прогулки.

Эмбер бросила взгляд в окно. Мелкая снежная крошка неслась почти параллельно земле.

Девушка вздохнула:

— Бедные путники…

— Да, нам, признаться, повезло, — кивнул герцог. — Путешествовать в такую погоду было бы весьма неприятно. К сожалению, этот дом — убежище холостяка, здесь нет ни пялец, ни красок. Поэтому, боюсь, сегодня вам придется поскучать.

— Какая досада. — Эмбер с укором посмотрела на него. — И не найдется даже арфы?

Амстел слегка приподнял брови:

— Вы действительно хотите ее получить?

— Нет! — Она ужаснулась, поняв, что муж действительно может послать кого-нибудь из слуг за инструментом в ближайший город, и торопливо добавила: — Я не умею играть.

— Какое упущение, — усмехнулся он.

Эмбер вздернула подбородок и с шутливым вызовом посмотрела на него.

— Но если вы будете настаивать, я начну учиться!

Амстел задумчиво оперся подбородком на сплетенные пальцы.

— Почему мне кажется, что я слышу угрозу в ваших словах?

— Потому что я ужасно играю! Так же, как и вышиваю, и рисую, — призналась девушка. — Уверяю вас, моих скромных способностей хватает лишь на то, чтобы заштопать скатерть. И то криво!

— В таком случае вам не стоит этим заниматься, — заметил герцог. — И поскольку мы все равно заперты в доме, не желаете ли продолжить нашу игру в карты?

Через несколько часов Рос, войдя в комнату, замер в изумлении. Его хозяин, сняв сюртук, вальяжно расположился в кресле, со снисходительной улыбкой взирая на свою жену, которая, в пылу азарта забравшись в соседнее кресло с ногами, с напряжением следила за тем, какую карту выложит на стол ее противник.

Слуга почтительно кашлянул, привлекая внимание.

— А, Рос. — Амстел бросил на него почти веселый взгляд. — Что-то срочное?

— Пора подавать обед, мессир?

Герцог бросил быстрый взгляд на жену. Она уже сидела как подобает воспитанной женщине и с невинным видом расправляла складки на платье.

— Да, пожалуй, — задумчиво произнес Амстел.

Рос поклонился и вышел, плотно закрыв дверь. Степенным шагом он прошел на кухню и меланхолично заметил, что их светлости заняты игрой в карты, а потому кухарка может не торопиться.

Эмбер тем временем с ужасом взирала на гору расписок с ее подписью, возвышавшуюся у левой руки Амстела.

— Не может быть, чтобы я столько проиграла, — изумилась она.

— А вы азартны, моя дорогая, — поддразнил ее герцог, тщательно расправляя и складывая бумаги. — Вы проиграли мне десять золотых.

— Вы потребуете от меня уплаты долга немедленно?

— Нет, просто в следующем квартале дам вам чуть меньше на булавки, — фыркнул он, вставая и протягивая расписки ей. — Вот, возьмите! И мой вам совет: никогда не играйте в карты с другими. Они не будут столь милосердны!

Девушка покачала головой:

— Вы же знаете, что я не игрок по натуре.

— Да, вы для этого слишком… гм… эмоциональны.

Взгляд герцога на секунду смягчился. Он приподнял лицо жены за подбородок и поцеловал в приоткрытые губы, сразу отстранившись и не давая легкому поцелую перейти во что-то большее.

— Вы опять смеетесь надо мной?

— На этот раз — нет. Знаете, сейчас я даже признателен вам за ту шутку, которую вы сыграли со мной. — Он расправил примятую рубашку. — Кстати, как вам удалось ни разу не солгать мне, когда вы отвечали?

Избегая смотреть ему в глаза, она неопределенно повела плечами.

— Просто повезло.

— А вот сейчас, дорогая, вы лжете! — криво усмехнулся герцог.

— Как вы это чувствуете?

— Драконы ощущают ложь, будто занозу, которая свербит в мозгу. Вроде и не больно, но крайне неприятно. Но вы не ответили на мой вопрос.

— Это же очевидно. Я просто говорила правду…

Она осеклась, поскольку он нежно провел по ее щеке.

— А вы — опасный противник.

— Я уже несколько раз проиграла вам, — напомнила девушка.

Вместо ответа он вновь наклонился к ней. На этот раз поцелуй был долгим.

— Пойдем, — властно прошептал он, обнимая ее за талию.

Она хотела возразить, что сейчас день и что в доме полно слуг, но была не в силах противиться золотистому взгляду.

Перейти на страницу:

Похожие книги