— Надеюсь, что это не так. Я предложил ей выход из создавшегося положения, сказал, что готов отказаться от брака, но она не пошла на это. Я, черт возьми, не понимаю, что происходит. Брайт поднялся и зашагал по комнате.
— Я спровоцировал ее на этот поцелуй, Бей, но никто не разубедит меня в том, что она не получила от него наслаждения.
— Может, ты расскажешь мне поподробнее о своей будущей невесте?
Меньше всего на свете Брайту хотелось говорить с кем-либо о Порции, но он откликнулся на просьбу брата и рассказал ему все, опустив, однако, то, что случилось в борделе.
— Итак, — заключил Ротгар, выслушав его рассказ, — ее брат окончательно завяз в долгах и вынужден спасаться бегством, а она, вне всякого сомнения, винит во всем тебя.
— Меня? Почему?
— Ты дал ему выиграть. Ничего глупее ты не мог придумать. Тебе надо было ободрать его как липку, дать помучиться несколько дней, а затем уничтожить его расписки.
— Проклятие! Пожалуй, ты прав, но я не знал, как глубоко он завяз в долгах.
— И конечно же, после того, что произошло с ее отцом и братом, мисс Сент-Клер не горит желанием связать свою жизнь с таким заядлым игроком, как ты.
— Я? Но я таковым не являюсь.
— Для нее ты — игрок. Мое предложение: рассказать ей всю правду. Объяснить, что ты не раб случая и что ты готов навсегда распрощаться с карточным столом.
— Боюсь, что ее брат не один раз обещал ей это, — ответил Брайт.
— Ты должен рассказать ей о себе более подробно. Сомневаюсь, что ты сейчас продолжал бы играть, если бы не увлекся проектом Бриджуотера.
Однако Брайт в ближайшее время не собирался расставаться с картами, по крайней мере до тех пор, пока не сможет поддерживать на плаву Бриджуотера и пока не рассчитается с долгами Апкотта, но он не стал говорить об этом брату, так как тот непременно стал бы предлагать ему деньги.
— Не думаю, что Порция поверит мне, — сказал Брайт. — Она с отвращением говорит на эту тему. Нет, лучше всего мне взять мое предложение обратно. Если Трелины принуждают ее вступить в этот брак, после моего отказа они будут бессильны. Если я сумею убедить ее, что я не так уж и плох, мы всегда можем вернуться к данному вопросу.
— Это выглядит смешно.
— Меня не беспокоит, как это выглядит. Нет никакой нужды в такой спешке. Ничего страшного не случилось, и леди Уиллби может подтвердить это. Если Трелины поднимут шум, у меня есть средство заставить их молчать. Я не хочу, чтобы Порция шла к алтарю, как на плаху.
Они замолчали. Было слышно, как тикают часы да потрескивают дрова в камине. Ротгар задумчиво посмотрел на Брайта, затем поднялся и подошел к конторке.
Открыв ящик, он достал небольшую стопку писем и передал ее брату.
Брайт с удивлением смотрел на них. Все письма были адресованы непосредственно ему. На бумаге были какие-то подозрительные пятна, и от них исходил сильный запах духов.
— Что за черт… — пробормотал он.
— Это твоя почта. Если мисс Сент-Клер не находит тебя привлекательным, то не все разделяют ее мнение.
Брайт разорвал розовую ленточку, которой были перевязаны письма, и вскрыл одно из них. Письмо, пропитанное лавандой, содержало в себе откровенное приглашение провести время с некой Сибиллой в любое, удобное для него время.
Брайт с отвращением бросил всю пачку в огонь и посмотрел на брата.
— Что тебе об этом известно?
— Во всех клубах только и говорят о том, что ты выставлял себя на публичное обозрение.
— Значит, есть люди, которые заинтересованы в распространении этих слухов.
— Совершенно верно. Платить шестьсот гиней за то, чтобы продемонстрировать всем свое искусство в любви, кажется мне по крайней мере неприличным.
— Я заключил пари и выиграл, — сказал Брайт, явно нервничая.
Ротгар внимательно посмотрел на него.
— Юной девственницей была Порция, — признался Брайт, тяжело вздохнув.
— Я сильно подозревал это. Заядлый игрок демонстрирует в борделе свое умение покорять девственниц.
— Надеюсь, не слишком откровенно.
— Об этом я ничего не слышал. Все думают, что Ипполита была действительно молоденькой девочкой, и знают, что Кутбертсон находит свои жертвы в низших слоях общества/Однако должен тебе сказать, что пари было хитро придумано. Что взять с игрока?
— Вот именно, и не забудь, что я диктовал условия.
— Я рад, что смекалка не изменила тебе. Но зачем было нужно отдавать ее под защиту Трелинов? Непростительная глупость, с чем я тебя и поздравляю.
— Это не входило в мои планы.
— Что же касается скандала в доме Уиллби, то здесь все было хорошо продумано. Меня восхищают твои способности. Если кто-нибудь задастся вопросом, почему ты женился на женщине ниже тебя по положению, то причины вполне резонны — тебя застали с поличным, и ты счел своим долгом жениться.
— В этом есть доля правды, — допустил Брайт. — Я хотел сделать ее своей собственностью.
— В таком случае хватит ли у тебя сил отказаться от этого брака?
— Но как я могу заставить ее выйти за меня замуж? Это не в моих правилах. Ты знаешь, она все еще девственница, Бей.
— Я уже догадался, но это сейчас не имеет значения, так как вся история уже вышла из-под твоего контроля. Брайт внезапно рассмеялся.