Кэти, секретарши, не было на месте, и Сара лишь сейчас вспомнила, что та отпросилась на прием к дантисту. С досады прикусив губу, она открыла дверь кабинета. Эта комнатка и в лучшие времена казалась крохотной, а сейчас Сара в ней просто задыхалась. Обернувшись, она увидела, что Джос вошел следом и сейчас стоит, непринужденно опираясь на закрытую дверь. Однако в его взгляде, устремленном на нее, не было и следа непринужденности — и Сара содрогнулась от страха.

— Итак… — проговорил он тихо, не пытаясь даже притвориться, что пришел сюда, как намекал Стивену, поговорить о работе. — Какую дьявольскую игру ты затеяла?

Глаза его почти почернели от гнева, все тело напряглось так, что Сара невольно затрепетала от недоброго предчувствия, но все же нашла в себе силы остаться стоять, не рухнуть в кресло, как настойчиво требовало все ее существо.

Она облизала пересохшие губы и окаменела, когда Джос, шагнув к ней вплотную, грубо схватил за плечи и встряхнул.

— Прекрати, черт тебя подери! — хриплым голосом велел он. — На кой дьявол ты решила свести меня с ума? Почему ушла, не сказав ни слова? Почему?!

Сохраняй спокойствие, сказала себе Сара. Что бы ни случилось, он не должен узнать правду. Ей казалось, она знает, почему Джос так зол. Оттого, что они столь неожиданно встретились, и еще оттого, что своим исчезновением она больно задела его гордость.

Саре раньше и в голову не приходило, что Джос может расценить ее поступок совсем иначе. Как признание того, что он ей безразличен.

— Почему ты сбежала? — вновь спросил он. — Знаешь, что я пережил, когда проснулся? Я ведь понятия не имел, что ты девственница, пока не… пока не стало поздно останавливаться. Неужели я причинил тебе боль, Сара? Неужели так напугал тебя, что ты предпочла сбежать?

Джос перестал ее трясти, но не отстранился, а провел ладонью по щеке, очерчивая овал лица. Желание полыхнуло в Саре мучительным огнем — ничего другого она так не хотела сейчас, как только оказаться в объятиях Джоса… Но надолго ли? — спросил внутренний голос. Долго ли еще ты будешь желанна Джосу? Он опытный мужчина, и ты далеко не первая женщина, которую он возжелал… С болью Сара мысленно призналась себе, что не хочет кратковременного романа с Джосом. Он нужен ей целиком — и навсегда.

— Сара, я думал, тебе было хорошо со мной.

В голосе Джоса прозвучала такая боль, что Сара не могла не признаться:

— Это правда.

— Тогда почему ты сбежала? Если б мы случайно не встретились здесь, я бы никогда больше не увидел тебя, ведь так? Так, Сара?

Джос опять затряс ее, и слова его хлестали, словно пощечины. Мне надо как-то защититься от него, с отчаянием подумала Сара. Если так будет продолжаться, я не выдержу и признаюсь ему во всем. Боль и горечь в словах Джоса слишком сильно уязвили ее. Больше всего на свете ей хотелось сказать ему правду о своих чувствах… Но ведь эта боль не настоящая! Он просто привлекательный мужчина, которого лишь на время сделало слабым минутное желание, а оно иссякнет быстро, куда быстрее, чем ее глубокая, мучительная любовь.

И тут Саре открылся способ спастись. Глубоко вздохнув, она медленно и тихо заговорила, не в силах поначалу смотреть ему в глаза:

— Нет, Джос. Не увидел бы.

— Позволено мне будет узнать, почему?

Сара пожала плечами, изо всех сил стараясь оставаться спокойной:

— А разве обязательно должна быть причина? Мне казалось, мы оба понимаем, что это…

— Не должно повториться? — резко перебил Джос. — Согласен, в моей жизни это и вправду был неповторимый случай… Да и в твоей, как я понимаю, тоже, — со злостью добавил он. — Позволь мне сказать, что это довольно странный поступок для девственницы со стажем — ни с того ни с сего прыгнуть в постель к совершенно незнакомому мужчине.

— Разве ты никогда не слышал о влечении с первого взгляда? — выпалила Сара и тут же пожалела об этом, увидев, как сузились его глаза.

— Влечение с первого взгляда, как и любовь с первого взгляда, — краеугольный камень для более прочных отношений… но ведь ты не хотела заходить так далеко, верно? Ты просто хотела…

Сара больше не могла это слышать. Скажи Джос еще хоть слово — и она позорно разрыдается, уткнувшись ему в грудь. Господи, и как только она могла поступить так глупо?

Призвав все свое мужество, Сара твердо сказала:

— Я просто хотела избавиться от своей девственности.

Джос вдруг застыл, словно обратившись в камень. Казалось, даже перестал дышать.

— Понимаешь, у меня были проблемы с одним из наших авторов. Он, похоже, зациклился на том, что я девственница.

— Отчего же ты легла в постель со мной, а не с ним? — грубо спросил Джос.

— Потому что, во-первых, не нахожу его привлекательным — совсем наоборот, во-вторых, он женат, в-третьих… Меня тошнит от его наглой уверенности, что я должна переспать с ним только потому, что ему так захотелось.

— То есть ты хочешь сказать, что переспала со мной только ради того, чтобы другой мужчина отвязался от тебя?

Нет… нет… нет! — кричало сердце Сары, но она решительно заглушила этот крик.

— Быть может, это немного упрощенный подход к делу, но в сущности — да, именно так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги