Томас в свою очередь, большой молодец, всегда поддерживал её, повозку вел очень аккуратно, что занимало гораздо больше времени, чем обычно. К тому времени как они подъехали, толпа рабочих уже не только собралась, но и судя по болтовне собравшихся, им уже порядком надоело стоять в ожидании их.
— Может, вы поговорите с ними от сюда? — тихонько предложил Томас, видя усталость, которую она так тщательно скрывала.
— Нет Томас, помоги мне спуститься.
Рабочие обступили Шеридан, каждый норовил высказаться, кто-то благодарил за помощь и за возможность работать, кто-то наоборот выказывал недовольство. Были и такие, кто вносил свежие идеи, как можно улучшить и организовать работу, что приведет к лучшему результату. Пару идей ей даже приглянулись, «Возможно, из этого что и получится, непременно нужно всё просчитать», рассуждала Шеридан с ноющей спиной, стоя в толпе своих рабочих.
На этот раз, он точно знал дорогу вне всяких сомнений. Он бы нашёл её даже с закрытыми глазами, всего лишь чувствуя сердцем. «Какой же я был дурак», в очередной раз винил себя Викториан, что не остановил её тогда не узнав всей правды. А у него было достаточно времени для самобичевания, целая долгая дорога на остров.
— Хорошо, — громко говорила Шеридан, — я всё осмотрела и выслушала каждого из вас, думаю следующее собрание проведем на территории поместья, после того как мы с управляющим всё обдумаем и примем решение. И помните от нашей с вами сплочённости, зависит наше будущее! — рабочие благодарно аплодировали Шеридан.
— Поехали скорее домой, — проговорила она шёпотом Томасу, когда они шли к повозке.
— А я вам говорил, что это утомительно, в вашем положении, — сказал тот.
— Ой, не начинай, — буркнула она в ответ.
— Вы не выслушали меня! — донесся откуда-то сзади знакомый голос. Шеридан сильнее схватилась за руку Томаса, чтобы не упасть. Сердце выпрыгивало из груди.
— Пожалуйста, Томас, — проговорила она дрожащим голосом, — скажи, что это не он.
Томас оглянулся, из расступившейся толпы к ним приближался герцог Ровендейл. — Это Его Светлость герцог Ровендейл, — шепнул он ей на ухо.
Шеридан пыталась унять дрожь в коленках и бешеное сердце, она приложила руку к животу, моля о помощи. Затем призвала на помощь всю свою силу «смешала» её с болью предательства и медленно повернулась, с невозмутимым видом и гордо поднятой головой, предстала во всей красе, перед отцом своего будущего ребенка.
Викториан шагал навстречу к ней, не сводя влюбленных глаз с этой прекрасной и сильной женщины. «Она носит моего ребёнка, Господи я буду отцом!» чувство радости, переполнявшее его, было сродни эйфории.
— Я прошу вас госпожа, выслушайте ещё и меня, — он остановился напротив.
— У меня нет больше времени! — громко без тени волнения ответила Шеридан, несмотря на хаос в душе.
— Шеридан прошу, выслушай меня, — молил он.
— Я вам сказала, мне некогда! — она хотела одного, скрыться, спрятаться и не видеть, ни слышать его.
— То, что вы видели в моем доме в тот день, — Шеридан хмыкнула, Викториан продолжил, — это было не что иное, как месть брошенной любовницы. Эвелина приходила ко мне в тот…
— Хватит! — остановила она его, — мне не интересно. Убирайтесь! — она повернулась к повозке. Живот опять пронзила боль, Шеридан зажмурилась, — Помоги мне Томас, она почувствовала как нечто теплое выливается из неё, Шеридан с ужасом посмотрела на землю, — О Боже нет…! И снова боль, — разрывающая, невыносимая боль, обнимая живот, она согнулась.
— Шеридан милая! — Викториан подхватил её.
— У-бирай-ся, — сквозь боль произнесла она.
— Как скажешь родная. Я уйду, но сначала позволь мне помочь тебе.
— Ааа! — Шеридан схватилась за его рубашку.
— Быстро отправляйтесь за доктором, мы отвезем госпожу домой, — прокричал Томас. Толпа засуетилась, кто-то запрыгнул на коня, на котором приехал герцог и умчался.
Викториан держал и успокаивал Шеридан, всё время, твердя что всё будет хорошо.
— Почему в таком положении, она сама этим занималась!? — прокричал он, спрашивая управляющего.
— Это моя вина, ваша светлость, — Томас гнал повозку, — я не смог её отговорить остаться дома.
Шеридан стонала от боли, в глазах потемнело, — Шери! — Викториан хлопал её по щекам, — слушай мой голос, не теряй сознание! Мы почти приехали, милая потерпи немного. Испарина выступила у неё на лице, Викториан промокнул платком.
К дому они подъехали вместе с доктором, тот быстро раздавал команды слугам кому что делать. Викториан нес стонущую Шеридан на руках, — Несите её наверх! — скомандовал Одли, — И вы здесь? — удивился он герцогу.
— Нет времени объяснять, — он понёс Шеридан в её комнату. Доктор кивнул, следуя за ним. Викториан уложил девушку на постель, она извивалась, корчась от боли. Все вокруг суетились, Лидия примчалась, принесла таз с водой, кто-то ещё нес полотенца.
— Мне нужна горячая вода! — Среди всего хаоса доносилось до ушей Викториана, но он видел лишь её, любовь всей его жизни.