— Ваша светлость! — Проговорил за спиной дворецкий.

Викториан дёрнулся «и как этому старику удается так тихо подкрадываться?»

— Боже, Джозеф! Где вас научили так тихо ходить? — спросил он, в то время как дворецкий пытался выглянуть из-за плеча Викториана и посмотреть, что его так заинтересовало.

— Может, вы покажете, где у вас библиотека, или мы будем смотреть, как работают слуги? — Викториан посмотрел на старика, который сделался пунцовым.

— Прошу прощения. — Слегка поклонился тот. — Пойдёмте я вас провожу.

Библиотека оказалась не совсем большой, но и не маленькой. С одной и с другой стороны находилось два шкафа вдоль всей стены, в них находились книги. Возле окна стоял стол. Посреди комнаты лежал ковер, на котором стоял диван и два кресла по обе его стороны. Около двери с правой стороны стоял ещё один шкаф с книгами. Викториан прошел и удобно устроился в кресле.

Дворецкий всё ещё стоял возле дверей.

— Вы послали за мисс Шеридан? — поинтересовался герцог.

— Да Ваша Светлость. Вам что-нибудь ещё нужно?

— Да, Джозеф скажи, мини-бар такой маленький или его здесь просто нет?

— Его здесь просто нет.

— Я так и думал.

— Но вы можете сказать мне и я вам всё принесу.

— Ладно, принеси мне немного виски.

— Уже несу, — проговорил старик и бросился к двери. Через несколько минут он вернулся с виски и сообщил, что мисс Шеридан скоро спустится.

После ухода Лидии сердце Шеридан забилось ещё быстрее. Она словно кролик загнанный охотником. Лидия сообщила, что герцог уже ждёт её в библиотеке. «Нужно идти» — подумала Шеридан, но подошла и ещё раз взглянула на себя в зеркало. — Ну что, иди навстречу своей судьбе, — сказала она глядя в своё отражение.

Выйдя из комнаты, девушка пошла по длинному коридору «навстречу судьбе». Остановилась возле портрета отца.

— Надеюсь, я все делаю правильно папа?

Викториану уже надоело ждать.

— Где же она подевалась? Он подошёл к окну, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в темноте.

Шеридан остановилась перед дверью в библиотеку. Она со всей силы пыталась унять дрожь, затем сделала равнодушное выражение лица и вошла.

Войдя, она увидела мужчину, он стоял спиной к ней и что-то разглядывал в окне. Девушка отметила, что у него широкие плечи, и он высокого роста. «Но почему он не оборачивается, неужели не слышал, как я вошла». Шеридан подошла ближе.

— Добрый вечер ваша светлость. Мне очень жаль, что я заставила вас ждать.

Викториан вздрогнул, — прошу прощения, я задумался и не слышал, как вы вошли. — Проговорил он обернувшись. И замер… — перед ним стояла эта темноволосая «ведьма». И смотрела прямо ему в глаза. По выражению её лица было видно, что она тоже не ожидала увидеть «его». Тем-более на месте герцога. Все это время он наивно предполагал, что его подопечной должна быть девочка, беспомощное дитя. А на деле, видит перед собой тигрицу, которая далека от понятия «девочка».

Пауза затянулась, напряжение росло. Шеридан стояла и смотрела в глаза тому самому незнакомцу, который как ей казалось раньше, опозорил её перед ее же рабочими. Девушка растерялась и не знала, что ей делать: «как он поступит, я же оскорбила его достоинство. Но я не буду показывать слабость и тем-более извиняться. Нечего было лезть не в своё дело. А он ещё стоит и ехидно ухмыляется, думает, что брошусь ему в ноги и буду молить о прощении. Он сильно ошибается, если так считает».

Шеридан с гордо поднятой головой прошествовала мимо него и грациозно села в кресло. Но сама не знала, что ей делать, как себя вести и что говорить.

— Это вы, или её сестра близнец? — прервал тишину герцог. И сел на край стола, перед девушкой.

Шеридан подняла голову и посмотрела прямо ему в глаза. Если бы не эта ситуация, то она непременно бы влюбилась в них, но не сейчас.

Сейчас ей хотелось их выцарапать, чтобы он больше не стоял такой довольный. А сама мысль, что от него зависит её дальнейшая жизнь; просто убивала. — «Но я скорее выйду замуж за Жилбера, чем извинюсь перед ним».

— А вам сказали, что у меня есть сестра близнец? Уверяю, вас жестоко обманули, — она хотела было продолжить, но в дверь постучали, вошёл дворецкий и поинтересовался, не нужно ли что-нибудь принести. — Да, Джозеф принеси мне немного вина, — спокойно произнесла девушка и посмотрела на Викториана.

— А вам ваша светлость, что-нибудь принести? — Спросил дворецкий.

Викториан не отрывал взгляда от Шеридан, — я тоже не откажусь от вина.

— Да-да Джозеф, принеси герцогу вина возможно тогда, его светлость соизволит слезть с моего стола. — Ехидно произнесла Шеридан, подчеркивая «его светлость».

Дворецкий не понимая что происходит между его хозяйкой и герцогом, быстро откланялся и ушёл. Вернулся чуть позже с вином. — Ужин уже готов, когда подавать? — обратился он к хозяйке

— Я думаю минут через десять.

— Через двадцать, — перебил её Викториан. — Я не люблю холодный.

Дворецкий посмотрел на хозяйку ожидая что она что-то скажет и не дождавшись ушёл.

— Вы полагаете, нам будет о чём разговаривать целых двадцать минут?

Викториан встал и налил вина. Один бокал он протянул девушке.

— О-о, вы так любезны ваша светлость, — с насмешкой сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги