Вика никак не могла поверить, что перед ней Антонио. А он это понял и усмехнулся.

— Виктория, это я. Можете меня потрогать… — Он протянул её свою руку, которую она проигнорировала. — Да, чем же я тебя так напугал?

— Как вы здесь появились, сеньор Корбу… — Договорить она не посмела, потому что Антонио быстро приложил палец к своим губам и нахмурился. Вика кивнула и продолжила говорить. — Как вы меня нашли?

— Я уже час слежу за тобой. — Спокойно ответил он, продолжая обращаться к ней на «ты». — Но я гляжу, что ты чем-то расстроена. Не понравился Милан?

— Мне не понравилось ваше …враньё, сеньор. И ещё мне не понравилось, каким методом вы заставили меня … бежать из России в Италию! И… ты следил за мной?

Брови Антонио сошлись на переносице. Он строго и довольно долго смотрел на Вику, а она старалась выдержать его пристальный взгляд, хотя душа её «переворачивала» от этого взгляда. Наконец-то нервы Вики не выдержали такого напряжения, и она попыталась встать.

Антонио схватил её за запястье руки и заставил сесть на стул.

— Возможно, что ты знаешь то, чего не знаю я, Виктория. — Заговорил он. — Скажи мне, откуда у тебя такие обвинения?

Вика вздохнула, выдохнула и рассказала ему об отчёте адвоката тика, который она получила сегодня утром.

— О том, что ты находишься под подозрением, мне сказал Гийом. Он же сказал, что у следствия есть мнение, что твой … покойный муж, был отравлен. — Задумчиво произнёс Антонио, но затем его глаза загорелись волнением. — Я испугался за тебя и решил, … увезти в Италию. Моя вина в том, что я поверил Гийому и не проверил его слова. Но я не думал, что он… Да, ладно, я рад, что следствие пришло к такому выводу.

Вика отпила немного кофе и вновь строго посмотрела на Антонио.

— Понятно. — Кивнул он. — Что ещё тебя волнует?

— Почему ты отменил свадьбу? В газетах дано несколько предположений этому? Какой из них верный?

— Я не читал газеты с момента возвращения в Италию. Было не когда… Скажи мне ты, какой понравился тебе… Поговорим.

— Почему мне что-то должно понравиться, тем более, что одно из предположений … касается меня?! — Вспылила Вика. — Вернее … наследства моего мужа. Да я и сама не знала, сколько было денег у Пал Палыча. Мне об этом сказал адвокат Тик и то, когда на десятый день после смерти мужа, зачитал мне его завещание. Единственно, что я знала, так это то, что касается его книг,… его жизни и… фамильных колец.

— И, что же в наших газетах пишут об этом наследстве?

— Что с его помощью ты попытаешься справиться со своими финансовыми проблемами, то есть с проблемами вашего издательства…

Вика сложила руки на груди и в упор посмотрела на Антонио, который находился в явном удивлении, и еле сдерживал свой смех.

— А я и не знал, что у тебя есть хорошее наследство, Виктория. Значит ты — завидная невеста? — Произнёс он, сверля её глазами. — Обязательно подумаю об этом…

— Ты, что издеваешься надо мной? Я себе места не нахожу, волнуюсь, даже гулять пошла, что бы от всего отвлечься… Заблудилась, а он… тут… издевается надо мной!?

Антонио вновь пришлось взять её за запястье, что бы успокоить порыв девушки снова встать из-за стола. Вика взяла в руки свою косу и стала нервно перебирать её пальцами. Какое-то время Антонио наблюдал за её действиями, а потом встал, поднял её за руку со стула и сказал. — Пошли, я покажу тебе своё любимое место в Милане. Ты будешь в восторге.

Вика была в таком удивлении, что даже не сопротивлялась ему. Она позволила ему усадить себя в машину, и только, когда они подъехали к большому зелёному парку, спросила. — Где мы? Зачем мы здесь?

— Это Парк Семпионе — моё любимо место, где я отдыхаю и душой и телом. Я приглашаю тебя на пикник.

— А, что такое пикник?

— Ты ни разу не была на природе, не сидела на траве под красивым деревом, не ела вкусную уличную еду, не целовалась, лежа на траве, не…? — Антонио замолчал, видя удивление Вики. — Ну, тогда я всему тебя этому научу, но сначала нам надо купить кое-что…

Когда они наконец-то после всех покупок, устроились на зелёной полянке возле красивого дерева, Виктория оценила все затраты, сделанные Антонио.

Он позаботился о покрывале, расстеленном на траве. О корзине с вкусной едой и напитками и о приятном общении. Антонио рассказывал о своём городе, о своей студенческой жизни. Он кормил Викторию с руки какой-то вкуснятиной и тут же рассказывал, из чего она состоит так весело и беззаботно, что Вика так расслабилась и доверилась ему, что и сама стала рассказывать ему свои немудрёные истории учёбы в институте.

Когда Антонио спросил её, как она познакомилась с его отцом, то тоже рассказала всю эту историю, внеся в неё кое-какие подробности о характере и привычках Пал Палыча.

— И всё же я не понимаю, как такая девушка, как ты, могла выйти за него замуж? — Произнёс Антонио, откидываясь на спину на покрывало. Он застыл, устремив глаза к небу.

Перейти на страницу:

Похожие книги