Виктория постаралась изобразить на лице удивление и страх. Она чуть мотнула головой и ответила. — Про близнецов я помню, а вот о кольце с ядом…

— О, вы просто не знакомы с легендой нашего рода. — Натянуто рассмеявшись, сказал Гийом-1. — Это всего лишь легенда, но она очень страшная. Всё дело в том, что каждый глава нашего рода, согласно этой легенде, должен уходить из жизни с помощью яда…

Виктория расширила глаза и в упор смотрела на Гийома-1. Она старалась выглядеть естественно напуганной, и это у неё получилось, потому что Гийом-1 тут же схватил ей за руку.

— Успокойтесь, Виктория, это всего лишь легенда и … мы её разыгрываем на каждом карнавале. — Он улыбнулся и добавил. — Разыгрываем небольшой спектакль, так сказать… ночью на балу. Вы хотите принять в нём участие?

Теперь Вика смотрела на Гийома-1 с искренним ужасом.

— Видно я вас действительно напугал. — Сказал парень. Он взял из её рук поднос в одну руку, а другой рукой слегка обнял её за плечи и повёл в гостиную. Гийом-1 усадил Вику в кресло, поставил перед ней на столик поднос с едой и приказал. — Съешьте это. Вы устали, голодны, поэтому так легко пугаетесь, а потом я вам всё расскажу.

Когда Вика съела один бутерброд, Гийом-1 заговорил. — Этой ночь в нашем доме будет бал-маскарад. Вы об этом знаете? — Вика кивнула, отпивая кофе. — Так вот, на каждом карнавале мы выбирают короля и королеву бала, которым на пальцы надевают кольца, как бы венчая их на руководство балом.

— Как интересно? — Сумела выговорить Вика, допивая кофе. — И кто будет королём на этом балу? Хотя я могу предположить. Это будете вы и сеньорита Лаура, как ваша невеста.

Гийом-1 усмехнулся и сказал. — Нет, я был королём в прошлом году, а в этом вы решили Антонио короновать. Королевой станет Лаура.

— Замечательно! Только я-то вам зачем? этой ночью я хочу спать. Я так устала от карнавала, что на ночь меня просто …не хватит.

Гийом-1 подошёл к ней и поднял Вику с кресла за руку.

— Виктория, нам нужна ваша помощь. Не отказывайте мне. Давайте сделаем Антонио сюрприз. Он не ожидает, что его короную. Он же любит властвовать, так пусть царствует на нашем балу. К тому же у короля будет шанс что-то пожелать, и все обязаны будут выполнить его волю. Я думаю, что Антонио будет от этого в восторге.

Виктория понимала, что ей представился прекрасный шанс участвовать в афере Гийома-1, и она не имела права от этого отказываться. К тому же она может понять и предотвратить опасность, которая грозит Антонио. Но соглашаться сразу она не хотела.

— Но, Гийом, — с наигранным волнением сказала она, — вы уверены, что именно я могу вам помочь? Попросите…Мию.

— Мия, не подойдёт. — Нервно ответил Гийом-1. — К ней приехал её жених, и они…уединились, так что увидим мы её не скоро. А вы как раз подходите на роль таинственной дамы, приносящей венчальные кольца королю и королеве. В зале манекенов Мии мы подберём для вас наряд. — Он взял руку Вик и прижал к своей груди. — Виктория, очень вас прошу, соглашайтесь. Помоги нам сделать этот бал незабываемым.

Вика слегка пошатнулась, и Гийом-2 тут же обнял её за талию.

— Вам надо отдохнуть и… подумать? — Спросил он. — Я вижу, что вы еле держитесь на ногах. Проводить вас до вашей комнаты?

Вы правы, я устала. — Виктория позволила ему держать её за талию, играя слабую девушку. — Хорошо, проводите меня до комнаты. Я немного посплю и подумаю. Я уверена, что приму ваше предложение. — Вика улыбнулась и позволила себе провести своим пальчиком по краю маски на лице Гийома1. — Вы такой таинственный в этом костюме, что можете соблазнять женщин не только своими предложениями…

Виктория лежала в своей постели и думала.

«Теперь всё встало на свои места. Эта шайка под названием „Гийом-1плюс Фиджи-2“ намерена с помощью этого спектакля заставить Антонио надеть на палец отравленное кольцо Медичи. Но Гийом-1 его потерял, а нашёл его Антонио. Тем не менее, шайка намеревается выполнить задуманное. Но как? каким методом они хотят…уничтожить Антонио? Неужели они хотят сделать новое кольцо…ядовитое кольцо? — Вика поёжилась от своих мыслей. — Даже думать об этом больно. Хорошо, что Мия и Генри…».

Вика быстро спрыгнула с кровати и нашла телефон Мии. Нажав единицу, она услышал голос Генри. — Я слушаю вас, Виктория.

— Генри, где вы? Ты должен быть рядом с Мией.

— Я рядом с ней и мы на карнавале.

— Очень хорошо. Дело в том, что вам нельзя возвращаться в дом Корбуони до самого утра. — Быстро заговорила Вика.

— Почему?

— Объясню завтра утром. По официальной версии, вы с Мией уединились для любви. Так, что действуй, парень. Сбереги себе невесту, а её спокойствие.

— Я понял. — Ответил Генри. — Мне надо вам кое-что рассказать. Нас с Мией увидел сеньор Антонио. Мы целовались в одном тихом зелёном садике. Как он нас нашёл? Мы так были удивлены. Мы испугались, потому что были без масок. Но я успел скрыть Мию спиной, пока она одевала свою маску. Так, что весь свой гнев сеньор Антонио вылил на меня…

— Гнев? А почему он был так разгневан? — Улыбаясь, спросила Вика.

— Простите меня, Виктория, но сеньор Антонио думал, что я целуюсь с… вами…

Перейти на страницу:

Похожие книги