Билет включал в себя питание, но ей совершенно не хотелось есть. Впрочем, она все-таки сходила в вагон-ресторан, чтобы убить время. Белинда кивала и улыбалась,встречая пожилого человека или молодую мать с детьми, нобез обычного интереса и воодушевления. Вернувшись на своеместо, девушка смотрела на далекий горизонт, мечтая о том,чтобы поезд подъехал к знакомому вокзалу и свистящейструей пара известил о ее прибытии. По мере приближенияк дому она волновалась все больше. Белинда ерзала, суетилась, перебирала ручки сумочки. Только хорошие манерыудерживали ее от того, чтобы не ходить по проходу. «Мычто, никогда не приедем?» – спрашивала она себя. Онарешила удивить родных своим приездом и сообщила о немтолько Люку. Конечно, она бы с удовольствием преподнесласюрприз и ему, но подумала, что кто-то должен знать о еепланах.
«Не говори остальным, – написала она, – я хочу, чтобыэто осталось в секрете». Белинда была уверена, что брат еене выдаст. Но, ерзая по бархатному сиденью кресла пассажирского вагона, она забеспокоилась: правильно ли она поступила? «А что, если для мамы это станет слишкомсильным шоком? – думала Белинда. – А вдруг Люка вызовут к больному или на операцию, и он не сможет меня встретить? Как я доберусь до фермы?» Тревожные и неприятныемысли не давали ей покоя. Она поступила глупо и по-детски«Что ж, теперь ничего не исправишь», – в конце концоврешила она. Придется подождать, чтобы узнать, как все обернется. Из окна Белинда увидела знакомую ферму. Значит, поезд всего в нескольких милях от города- У Белинды пересохлов горле, а ладони вспотели. «Скоро приедем, и я увижу нашдом-» – радовалась она. Белинда глубоко дышала, пытаясьуспокоить громко стучащее сердце, но это было бесполезно.
Она облокотилась на сиденье и закрыла глаза, собираясь помолиться. Но даже молитва была какой-то путаной.
«Господи, – сказала она про себя, когда ей наконец удалось привести мысли в порядок, – я так взволнована- Отмысли о том, что скоро я окажусь дома, у меня кружитсяголова. Мне очень одиноко. Раньше я не понимала, насколько я одинока. Помоги мне- Помоги маме. И папе. Пожалуйста, хоть бы мой приезд не стал для родителей сильнымпотрясением- Надеюсь, они здоровы. Так же, как все те, когоя люблю. Я... я просто умру, если они сильно сдали послетого, как я уехала из дому. Не знаю, смогу ли я это выдержать, Господи. Просто... не покидай нас... всех нас... Сделайтак, чтобы мы хорошо провели вместе время. И... помогимне и маме, когда наступит срок моего возвращения в Бостон. Нам будет тяжело, Господи. Очень тяжело. Нам обеим. – Паровоз издал длинный и громкий гудок, и Белиндабыстро закончила: И спасибо Тебе, Господи, за то, что у меня появилась возможность съездить домой».
Она вернулась туда, где всегда жило ее сердце. Колесаперестали вращаться, и она, сделав глубокий вдох, взяла чемодан и шляпную коробку и проследовала по вагону к выходу.
Всего один пассажир покинул вагон. «Не так много людейвыходит на нашей станции», – подумала Белинда. Она вышла на свежий воздух и спустилась по лесенке. Любезный носильщик предложил ей руку. Ступив на деревяннуюплатформу, девушка огляделась по сторонам и услышала, чтокто-то ее зовет. Вот он – ее брат Люк. Он с распростертымиобъятиями шел к ней, а ветер раздувал полы его пальто. Радостно вскрикнув, Белинда побежала к нему.
– О Люк, Люк- – вот и все, что она сумела сказать.
Они покинули вокзал. Люк нес тяжелый чемодан, а Белинда – шляпную коробку.
– Я не решился взять лошадей, – сказал ей брат, – потому что Эбби наверняка бы что-то заподозрила, если бы я поехал в офис в коляске.
– О, офис- – воскликнула Белинда. – Мне не терпитсяувидеть твой новый офис.
– Только не сегодня, – твердо сказал Люк. – Я ничегоне собираюсь делать, пока не отвезу тебя домой. Белинда,я едва сдерживался, чтобы не проболтаться- Эбби и дети будут в восторге. А потом мы отвезем тебя к родителям. Они неповерят своим глазам. Чтобы их немного подготовить, я сказал, что сегодня приеду ужинать на ферму.
Белинда рассмеялась, думая о том, как умно поступил Люки как весело у них получится.
– Я сказал Джексону, что не вернусь сегодня на работу.
К счастью, он не спросил, почему, – продолжал Люк.
При упоминании о Джексоне у Белинды появилось странное чувство. «Может, Джексон до сих пор думает, что онмне нравится?» – подумала она, надеясь, что это не так.
Люк продолжал рассказывать:
– Кстати, ты не собираешься вернуться на прежнее место?
Белинда вопросительно взглянула на него, и он поспешилобъяснить:
– Мы это еще не обсуждали, но у меня такое чувство, чтомедсестра недолго будет у меня работать.
– Что-то случилось? – испугалась Белинда.
– Да нет, – рассмеялся Люк, – за тем исключением, чтоФло влюбилась.
– Влюбилась? Что ж, это прекрасно, – с облегчениемулыбнулась девушка. – Кто же этот счастливчик? Я егознаю?
– Знаешь, и очень хорошо, – ответил Люк, не сводя глазс ее лица. – Это Джексон.
– Джексон?