– С удовольствием, – ответила Белинда. Они поспешилик скамье и стали готовиться к утреннему богослужению.

Белинда радовалась, когда Дрю, сидя рядом с ней, пелзнакомые гимны. У него был приятный голос, и он не стеснялся петь от души. Большинства других прихожан было почти не слышно.

Служба прошла прекрасно. Как обычно, содержание не подлежало сомнению, а проповедь священника звучала безупречно.

Когда они вышли из церкви, прихожане приветствовалиих у выхода и по дороге из храма. Ничего удивительного,ведь Белинда уже долгое время неизменно посещает все богослужения.

– Как ты сюда добрался? – спросила она Дрю.

– Нанял карету, – просто ответил он.

– Ты же не просил кучера подождать, правда?

– Нет. Я заплатил ему и отпустил.

– Хорошо, – заметила девушка. – Виндзора я тоже отправила домой.

– Собираешься пойти пешком? – поддразнил Дрю. –В этом великолепном воскресном костюме?

– Тут недалеко, – ответила Белинда. – Надо нагулятьаппетит.

Дрю поспешил за ней.

– Какой красивый район, – заметил он, осматриваясь посторонам. – Должно быть, твоя хозяйка была состоятельнойженщиной.

Белинда кивнула. Она мало рассказывала Дрю о миссисСтаффорд-Смит.

– Знаешь, как мы познакомились? – спросила она. – Хотянет, я тебе не говорила. В общем, она путешествовала. Оналюбила путешествовать и как-то отправилась в Сан-Франциско, просто чтобы на него посмотреть. Миссис СтаффордСмит ехала в поезде и по пути домой, когда проезжала черезнаш город, заболела. У нее случился удар. Ее доставилик Люку. Она была в очень плохом состоянии. Мы часто сомневались, сможет ли она выкарабкаться. Но постепенно онавыздоровела. Когда она достаточно хорошо себя почувствовала, чтобы отправиться домой, она попросила меня ее сопровождать. Я согласилась, потому что... наверное, потому, чтомне было скучно, и я никогда не видела ничего, кроме нашегомаленького городка.

– Значит, ты приехала в Бостон, – сказал Дрю. – Теперья вспоминаю, что Люк упоминал о том, что твоя пациенткаживет в другом городе. Я и не знал, что ты жила с ней все этовремя. Значит, ты осталась у нее в доме?

– Да. Я собиралась отвезти ее сюда, а потом вернутьсядомой. Но миссис Стаффорд-Смит хотела, чтобы я осталась,и я согласилась и продолжала жить в Бостоне. У меня былотакое чувство, что она во мне нуждается. Она была так одинока– А как же родственники?

– У нее два внука, но оба живут в Париже. Их мать –француженка. Тетя Вирджи все надеялась и молилась о том,чтобы они вернулись в Америку, но ничего не вышло. Обаженились на француженках и обосновались там.

– Значит, она умерла... а ты до сих пор здесь?

Белинда кивнула.

– И ты, а не ее внуки, занимаешься наследством?

Белинда поняла, что Дрю это кажется странным. Впрочем, любой бы так подумал.

– Обоим внукам она оставила большую сумму денег, –сказала Белинда.

– И... – продолжал Дрю.

– Она была очень щедрой женщиной. Прислуге она также завещала наследство.

Дрю кивнул.

– Ты ждешь, пока дела с ее собственностью утрясутся?

– Верно, – вздохнув, ответила Белинда. – Я так надеялась,что это не затянется... но возникло множество проволочек. Намеще нужно...

Белинда спохватилась:

– Ой, я же обещала, что мы не будем это обсуждать- Правила фирмы, верно? Этим делом занимается мистер Китс.

Дрю улыбнулся. Они молча пошли вперед. Белинда указала на дорогу, ведущую к величественному особняку. Дрюшироко раскрыл глаза.

– Но это же не твой дом, верно? – спросил он.

– Это особняк Маршалла, – объявила Белинда. – Я знаю,что ты думаешь. Я чувствовала то же самое в первый раз,когда его увидела.

– Верю, – пробормотал Дрю, затаив дыхание. – Я завсю жизнь не бывал в подобном доме. Неудивительно, что,для того чтобы распорядиться этим зданием, требуется такмного времени.

– Да, думаю, это одна из причин, – признала Белиндаи повела его к входной двери, за которой скрывался просторный холл. Виндзор ждал их, чтобы принять шляпу джентльмена и зонтик Белинды.

– Пойдем, – позвала она Дрю. – Я покажу тебе, где можно помыть руки. Обед подадут через несколько минут.

Дрю рассматривал картины у входа.

– Я никогда не видел такого великолепия, – призналсяон. – Не могу вообразить, каково это – жить здесь.

Белинда наморщила носик.

– Честно говоря, я немного изнежилась, – призналасьона. – Когда я в последний раз ездила домой, мне былозатруднительно ходить в туалет на улице.

Дрю рассмеялся.

– Ничего удивительного, – согласился он.

Виндзор объявил, что обед подан, и Белинда повела Дрюв гостиную. На большом столе стояло два прибора, и Дрю непреминул отметить это, когда они за него уселись.

– Да, сегодня он выглядит красиво, – грустно заметиладевушка. – Обычно на нем всего одна тарелка.

– Ты ешь здесь... одна? – спросил Дрю, когда подалипервое блюдо. – А разве нельзя... может, здесь есть столпоменьше и не такой торжественный?

– Да, есть. Рядом с кухней, – улыбнулась Белинда.

– А ты не можешь... есть там?

Белинда тихо рассмеялась.

– Слугам это покажется неприличным, – сообщила она. –Если я это сделаю, они будут чувствовать себя стесненно.

– Но... я думал, ты тоже здесь служишь, – возразил Дрю.

Белинда опять рассмеялась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь приходит тихо

Похожие книги