Делает вид, что она понятия не имеет о существовании поклонника, издевается над ним, «чтобы проверить», отправляет его на свидания со своими подругами и смеется над его ОТЧАННЫМИ эсэмэсками. И вообще ведет себя как стерва высшего класса, пока он окончательно не влюбится в нее по уши.

Затем она, возможно, согласится начать с ним встречаться, продержит его в рабах примерно год, а потом решит, что любит его и не прочь завести ребенка. Подумывает о браке, «может, когда-нибудь – как повод закатить вечеринку».

Парижанин:

Претенциозный до предела, строит из себя Сержа Гензбура, встречается с десятком девушек одновременно и пропадает в ночных клубах. Думает, что все девчонки одинаковые, в общем, полный мерзавец, пока не встречает стерву, которая приручит его как котенка, и становится самым чудесным парнем в мире.

Они заводят ребеночка, но он забывает позвать ее замуж.

ЖИТЕЛЬ ПАРИЖА ГОВОРИТ:

• «Я не хочу в спортзал, еще чего», – и действительно не ходит.

• «Сегодня я иду в спортзал!» – словно это событие года. А потом отправиться туда инкогнито, потому что не смог найти ничего подходящего из одежды, кроме старых спортивных штанов, в которых обычно спит.

• «Всё, в Марэ я больше ни ногой!» – и оказаться именно там. «Но, Гаранс, это же Верхний Марэ – совсем другое дело!»

Merde, putain, fait chier («черт», «вот дерьмо», «на хрен») – через слово, а частенько подряд (когда действительно хреново).

• «Что я могу поделать? Да, я сноб».

• «Надо бы на днях заглянуть в Лувр. Пойдешь со мной в Лувр? А, тебе больше хочется в торговый центр? Ладно!»

• Выражаться отрицаниями.

«Неплохо, не правда ли?» = Хорошо.

«Нет, но я не говорю, что мне не нравится» = Мне это нравится.

«Потрясно, нет?» = «Потрясно, да?»

ЖИТЕЛЬ ПАРИЖА НЕНАВИДИТ…

• Стоять в очереди – это для парижан самая ненавистная вещь на свете. Парижане ненавидят очереди с такой силой, что сговорились ненавидеть их всем скопом. Так что вместо того, чтобы выстроиться в нормальную очередь, мило болтая и знакомя своих собак, как в Нью-Йорке, парижане идут на всё, чтобы прорваться первыми (притворяются больными, создают «вторую» очередь, делают вид, что впереди их знакомый). Всё это создает общую неразбериху, которая ведет ко взаимным тычкам и оскорблениям.

• Переходить дорогу на зеленый свет. Куда лучше броситься под машину, чем подождать.

• Любая парижанка ненавидит ездить на метро, но им приходится, а приходится потому, что везде traffic de merde (жуткие пробки). А поскольку она девушка умная, то придумала для метро технику в стиле «Джекила-Хайда»:

Вот она летит по улице – стремительная, шикарная, неотразимая.

Но, спустившись в метро, вдруг преображается – заворачивает лицо в шарф или опускает шляпу на лоб, задирает плечи, словно говоря: «Не подходи, а то убью!» В общем, делает все, чтобы стать незаметной, потому что метро – это ад, «особенно моя линия, Гаранс. Просто мучение!».

Выйдя из подземки, она быстро возвращает все на место, выпрямляется и идет дальше шикарная и неотразимая. Шик – это важно, но не в метро.

• Работать в отпуске (здоровая привычка, нет?).

Никогда, ни в коем случае не пытайтесь связаться с парижанином во время его отпуска. Вы не только получите в ответ гневное голосовое сообщение, но ваш номер будет навеки заблокирован.

Звонить во время отпуска? КОМУ ЭТО ПРИДЕТ В ГОЛОВУ?

• Остальных водителей: им гудят, кричат, показывают неприличные жесты. Поднятая вверх рука со сжатым кулаком и выдвинутым средним пальцем – признак фрустрации по поводу того, что ваша машина не единственная объезжает Триумфальную арку.

• Остальных велосипедистов: никакой жалости к идиотам, которые еле ползут по велосипедной дорожке на своих драндулетах (да, выбор современного супербайка – искусство, доступное немногим). Обозвать – ваше святое право!

• Остальных пешеходов: издать нарочито громкий вздох и демонстративно обогнать медленно идущего человека, хотя могло помочь и обычное «извините».

• Туристов – даже когда парижане сами туристы. Ненавидеть туристов в Париже – это еще можно понять.

Но ненавидеть их, находясь в Нью-Йорке, где вы сами – турист, – это очень по-парижски.

<p>Элегантность</p>

Кэролайн Исса

<p>Элегантность сердца</p>

Ив Сен-Лоран сказал это первым и лучше всех: «Не бывает истинной элегантности без душевной красоты».

Как бы я ни любила моду, я признаю, что элегантность заключается в другом.

В том, как мы обращаемся с людьми.

Кто-то называет это манерами или этикетом, но для меня это нечто более сущностное, ведь хорошие манеры – лишь вопрос воспитания. Вот вы знаете, что в Японии разворачивать подарок в присутствии дарителя считается верхом грубости? Вы должны унести его домой и только там открыть.

Во Франции – напротив, если вы не посмотрите сразу, что вам поднесли, это будет означать: «Да плевать я хотел на твой подарок!»

Перейти на страницу:

Похожие книги