— Мы привыкли думать, что активный дар служит лишь на благо королевства. Однако сведения из архива, датированные седьмым веком, доказали, что ранее такое уже случалось и не единожды. Порой прорицание играет с нами злую шутку. Испокон веков привыкнув, что активный круг террисс в течение четырех лет служит лишь всеобщему благу, мы совсем позабыли о том, что все в мире происходит по воле всевышних. Вероятно, сейчас всевышним важно сообщить что-то только лишь вам. Я не смею просить вас рассказать мне о содержании ваших видений, слишком уж они могут быть личными и не предназначенными для чужих ушей. Однако вы все должны приготовиться к чему-то глобальному, столь важному, что, узнав мы об этом сейчас и не поверили бы, сочтя за чью-то глупую шутку…
— Единичные видения и сейчас порой посещают вас, — произнесла тер Мелиссуф, переведя взгляд на Леду, — но перестав быть активным оком, они станут вашими верными спутниками. Безусловно, их четкость и подробность не смогут сравниться с видениями во время обряда, но каждая из вас должна научиться читать сквозь пелену недосказанности, видеть там, где другие столкнуться лишь с пустотой. То, с чем столкнулись вы сегодня, было лишь малой частью того, что вы встретите в своей жизни. Однако для всех нас это хороший урок на будущее. А сейчас идите отдыхайте. У вас сегодня был сложный день. И не забивайте свои прекрасные головки ненужными думами и догадками, все предначертанное рано или поздно произойдет… Доверьтесь времени!
Выпроводив девушек из кабинета, аббатиса тяжело поднялась со своего обитого кожей стула и подошла к окну, переведя задумчивый взгляд на лес.
Донесения лесных караульных, пришедшие несколько часов назад, сообщают о чужаках, уверенно пересекающих лес.
— Ответы на вопросы близко, — подумала пожилая женщина, — совсем скоро разгадки выплывут наружу. Однако принесут ли эти знания нам радость, приходится сомневаться.
Глава 5
Мерно покачиваясь в седле, Григор Норч невозмутимо слушал недовольное бормотание своего друга и товарища.
— К чему такая спешка? — восклицал не выспавшийся Аби Вандер. — Часок бы еще храпнули, куда эти терриссы от нас денутся?!
— Чем раньше справимся с указом короля, тем быстрее вернемся домой. — отрезал хмурый командор.
— Спешишь под тепленький бочок Марибеллы?! — хохотнул болтливый соратник.
Оставив без ответа насмешку своего друга, Григор подстегнул коня и помчался вперед.
Признаться честно, о прекрасной Марибелле мужчина вспоминал нечасто, вперед его гнало лишь стойкое желание разобраться наконец в хитросплетениях указа короля. Какое-то неясное предчувствие росло в нем по мере приближения к аббатству. Григор Норч не любил недосказанности и потому громко крикнув: — Ускоряемся! — подстегнул своего вороного и умчался вперед.
Молодой воин любил ощущение свободы, которое давала ему хорошая скачка. Задорный ветер в ушах вытеснял все ненужные думы.
Вдруг громкий режущий свист нарушил рассветную тишину. Меткая стрела просвистела в сантиметрах от головы командора и с мерзким треском вонзилась в ствол одиноко растущего дуба.
— Что за черт?! — выкрикнул ошарашенный Григор, — боевая готовность!
Бойцы обнажили свои мечи и стали осматриваться в поисках опасности.
Из-за огромного валуна раздался громкий хохот.
— Не убивайте! — крикнул неизвестный, выходя из-за своего убежища.
Мужчина был немногим младше Григора. Однако ниже и коренастей. Его ярко рыжие волосы игриво переливались на солнце. Счастливая улыбка на лице не оставляла ни малейшего сомнения в добрых намерениях чужака.
— Ну, здравствуй, Ригги!
— Севастьян, черт тебя раздери! Ты же мог меня убить! — гневно прорычал командор, резво спрыгивая со своего коня и уверенно направляясь к нежданному гостю.
— Ты же знаешь, во всем Шагране не найти стрелка более меткого чем я. Максимум чем ты рисковал это лишится уха… Согласись, не самая нужная вещь при наличии второго…
— Вот, я его тебе сейчас и откручу! — смеясь крикнул командор, с разбегу налетая на чужака. — Хитрый же ты лис, малыш Тьян! Какими судьбами?
— Что-то мне подсказывает, что дело у нас одно, — проговорил Севастьян Трюдо, командор башни огненных лис и по совместительству один из лучших друзей Григора Норча.
Достав из-за пазухи свиток с королевской печатью, Тьян передал его Норчу.
— На вот, ознакомься. Быть может хоть ты, найдешь ответы на вопросы, которые мучают мой скудный разум уже пару дней.
— Мда, — тихо проговорил ворон спустя несколько минут, — дело у нас и впрямь одно, но ответов я и сам сыскать не могу.
— Как думаешь, ожидает ли нас скорая встреча со змеями? — с улыбкой спросил Севастьян.
— Что-то мне подсказывает подобный исход… — задумчиво протянул Риг, запрыгивая на своего коня, — До аббатства три часа ходу, чего даром гадать, пора в путь. По коням! — скомандовал Норч, и вдвое увеличившаяся компания поскакала за молодыми командорами.
Глава 6
Яркое полуденное солнце освещало маленький садик, разбитый позади аббатства. Леда сидела на коленях, посреди огромной клумбы, пытаясь вырвать все сорняки, портившие своим непрезентабельным видом прекрасные растения.