знала. Именно тогда, когда Кэтрин считала, что видит

его насквозь, он одним словом нарушал все ее

построения.

При взгляде на сверкающее ожерелье из изумрудов

она невольно вскрикнула от восхищения.

Я принес его, чтобы тебе было в чем показаться

на свадьбе твоей сестры.

О-о!

Как понимать твое «о-о!»? Как-то безрадостно

оно прозвучало.

Кэтрин уклончиво пожала плечами.

321

— Не так давно, — ты, наверное, об этом даже не

помнишь, — я сказала в часовне в Сконе, что никогда в

жизни не попрошу тебя об одолжении.

Помню, конечно.

Сейчас я умоляю тебя сразу о двух одолжениях.

Присядь.

Донован отрицательно покачал головой:

У меня ощущение, что я должен выслушать это

стоя.

Кэтрин набрала побольше воздуха, пытаясь сохранить

спокойствие.

Ну, же, мадам?

Я прошу тебя предотвратить свадьбу Энн.

И вновь Донован утомленно покачал головой:

Ты не могла бы попросить о чем-нибудь

другом?

Драгоценности,

титул,

помощь

твоим

родственникам? Свадьбу же теперь уже невозможно

отменить.

Но почему?

Почему? Господи Святый, если бы ты

попросила меня об этом пару недель назад! Ну, а вторая

твоя просьба?

Кэтрин молчала, но Мак-Адам догадался сам:

Эндрю Крейтон? — грозно спросил он.

Я знаю, кто он на самом деле.

Да уж не сомневаюсь.

Что ты с ним сделал? Что?! Ты!..

Она оборвала фразу. Спрашивать, где Эндрю, смысла

не было, она и так об этом знала, и хотя англичанин

находился совсем рядом, помочь ему Кэтрин ничем не

могла.

Он умрет?

322

Очень может быть, — ответил Донован, с

замиранием сердца следя за тем, какое действие

произведут его слова.

Он почувствовал, как участилось дыхание у Кэтрин,

увидел боль в ее глазах, не догадываясь, что это боль за

сестру, а не за себя.

Можешь взять свой подарок обратно. Я никогда

им не воспользуюсь.

Воспользуешься! Я хочу видеть ожерелье на

тебе. Для того чтобы удовлетворить мое тщеславие,

чтобы все видели, что ты — моя собственность.

Не воспользуюсь, — прошептала Кэтрин.

Тогда твоему Эндрю конец.

Кэтрин взяла коробочку со стола.

Он же ничего не сделал, — прошептала она. —

Не убивайте его, милорд, будьте милостивы.

Кэтрин взглянула на мужа и прочитала на его лице

ожесточение, безжалостность и страсть. Донован был

намерен изгнать Эндрю из сердца и памяти жены.

Вычеркнуть его имя раз и навсегда из жизни, из этого

мира. Его, и любого другого, кто станет между ним и

женой.

Сделав два шага вперед, он подхватил Кэтрин на

руки, и ей показалось, что комната закружилась; она в

порыве страсти прижалась к Доновану, который в

несколько шагов оказался около постели. Кэтрин уже

знала всю тщетность попыток противостоять ему. Он

был властелином ее чувств, и женщина чувствовала свое

бессилие. Кроме того, в самой глубине ее сознания

теплилась мысль, что если он с ней, то, значит, не

находился в постели с Дженни Грэй.

323

Казалось, он целовал ее впервые в жизни.

Зеленоглазая чародейка, она всякий раз умудрялась

пробудить и его гнев, и его страсть, доводя до

беспамятства! Соблазнительница, она дразнила, бесила,

но в следующую минуту заставляла его забыть обо всем

на свете.

«Я никогда не смогу приручить ее», — мелькнуло у

него в голове. Всякий раз она ускользает из-под его

власти, и теперь Мак-Адам вновь оказался в плену ее

жарких, полуоткрытых губ... Кэтрин, в свою очередь,

ощущала, что нуждается в нем, нуждается безумно;

супруги все сильнее зависели друг от друга. Она

чувствовала прикосновения его рук: они ласкали ее

тело, затем Донован освободил волосы Кэтрин от

заколок, распустив их по плечам. Не отнимая губ ото

рта жены, он расстегивал ее платье; Кэтрин вскрикнула,

когда пальцы мужа коснулись ее груди. Теперь он

целовал ее груди, языком щекоча упругие, розовые

соски, лишая Кэтрин последних остатков воли. Донован

уловил этот миг полной и безоговорочной капитуляции.

Откуда-то, словно издалека, она расслышала его тихий

смех, затем Донован прижался к ней всем телом. Рукой

он ласкал ее бедра, мягко, медленно, дразняще

раздвинул ноги Кэтрин, и пальцы его нашли жаркое,

влажное, чувствительнейшее средоточие ее чувств.

Губы его проложили огненную тропу по ее телу к этому

пылающему, содрогающемуся уголку и нашли его; он

сжал ее ягодицы, приподнимая их к своему

неутомимому ищущему языку. Кэтрин застонала,

пытаясь избежать этой сладостной муки, но Донован

удерживал ее, дразня, покусывая, пронзая ее, доводя до

крайней степени чувственного восторга.

324

И снова его рот метнулся к ее губам, и Кэтрин

задохнулась, простонав что-то. Руки ее судорожно

охватили его широкие плечи, а Донован мучил ее,

извлекая из нее всю, до последней капли, страсть.

Наконец он пронзил ее плоть, услышав сладостный

вскрик. Он двигался все быстрее, а Кэтрин оплела его

ногами и прижалась к нему, содрогаясь всем телом.

Вознесенная к высотам, она словно падала затем вниз,

Перейти на страницу:

Похожие книги