Мы чокнулись бокалами. Белое вино было холодным. Беа открыла пакетик чипсов и положила между нами на одеяло. Я чувствовала, как легко моим плечам, будто сбросила тяжелую ношу, которую несла долгое время.

– Сама-то ты как? Как школа? – спросила Беа.

– Так ты об этом? – Я рассмеялась. – Довольно хорошо. Анна, кажется, освоилась. В ее классе всего десять учеников. Но это отличная школа. – Я смущенно помолчала. – И я там помогаю.

– Работаешь учителем?

– Нет! Навожу порядок в библиотеке. По большому счету у них ее и не было. Но у меня есть планы по сбору средств после Рождества, чтобы мы могли расширить фонды.

Некоторое время мы сидели молча. Осень почти прошла, но солнце согревало наши лица.

– А как вообще дела у Анны? – спросила Беа, словно на ощупь пробираясь вперед. – Она часто вспоминает об отце?

– На днях она пришла домой расстроенная, потому что дети в школе начали спрашивать, где он. Она рыдала в моих объятиях. Как я могла утешить ее? Учительница сказала, что он, вероятно, в безопасности на небесах. Не знаю, помогло это или нет.

– Выглядит она здоровой, задумчиво произнесла Беа. – Окрепшей. И более самостоятельной.

Я кивнула.

– По-моему, так.

– Но ведь вы, девочки, рано или поздно вернетесь, да?

– Не знаю. – Я вздохнула. – Возможно.

Беа замолчала, словно решая, оставить меня в покое или продолжить разговор.

– Миссис Прайор говорит, что так и будет. – Беа подняла брови. – Она говорит, что тебе нужно прийти в себя, но как только ты это сделаешь…

– О, пожалуйста! – Я покачала головой. – Миссис Прайор! Вот тебе и причина, чтобы никогда не возвращаться.

– Это не причина. – Наклонившись ко мне, она понизила голос: – Ходят слухи, что она беременна. А если так, держу пари, она больше не вернется в школу. Так что никто не будет цепляться к тебе.

Я подняла брови:

– И кто же это распускает такие слухи?

Она пожала плечами:

– Теперь, когда ты уехала, мне приходится самой крутиться. Больше некому рассказать мне, что происходит.

– Приму твои слова за комплимент. – Я сделала глоток вина. – Тогда продолжай. Что еще мне следует знать?

Она помолчала.

– Немного. – Она смотрела на девочек, которые снова скатывались с холмика. – Но кое-что все-таки следует.

Я напряглась, хотя точно знала, что она собирается сказать. Что-то, связанное с Ральфом. Полиция нашла какие-то компрометирующие улики.

Она выпила немного вина, потом сказала:

– Мисс Диксон.

– Мисс Диксон? – Я глубоко вздохнула. И что с ней? Она снова преподает?

Беа покачала головой:

– Пока нет. Но она переехала. Уехала жить к сестре в Кент.

– Кто тебе это сказал?

– Джейн из канцелярии.

Я молча кивнула. Источник надежный.

– А как у нее вообще дела? У Лоры?

– Вроде получше. У ее сестры есть дети, и мисс Диксон уехала, чтобы немного помочь ей. Пока снова не почувствует, что готова работать в школе.

Я кивнула:

– Что же, рада за нее.

Из паба с подносом бутербродов вышел бармен и выкрикнул наш номер. Беа помахала ему рукой и отправилась за девочками, чтобы они пришли и поели. Их брючки были испачканы землей, травой и фиолетовыми пятнами от раздавленной черники. Я наблюдала, как Беа, склонившись над ними, отряхивает их, то ли ругая, то ли подшучивая.

Мои мысли были далеко: устремились к Лоре Диксон. Интересно, скучает ли она по Ральфу? Считает ли, что все еще любит его? Вспомнилось, какой она стала, когда я видела ее последний раз. Бледная тень.

Я порадовалась тому, что у нее есть сестра. Добрая сестра, судя по всему. Лора уже достаточно заплатила за все содеянное. Надеюсь, у нее все наладится.

Мы принялись за еду. Анна и Клара сидели по-турецки на траве, хихикая и рассыпая крошки.

– Здорово, что вы переехали сюда, а не в Бристоль. – Обращаясь к Кларе, Беа добавила: – Съешь, пожалуйста, бутерброд. Только чипсами сыта не будешь.

Я пожала плечами, не желая встречаться с ней взглядом.

– Знаешь, я тоже рада. Это место возникло в последнюю минуту. Да и дешевле.

Беа задумчиво посмотрела на меня:

– Был момент, когда мне показалось, что мы потеряли вас навсегда. Почему ты поменяла номер?

Я съела немного чипсов.

– Потеряла старый телефон. А с деньгами у меня теперь не очень.

Беа протянула руку за очередным бутербродом, она не страдала отсутствием аппетита.

– В любом случае я рада тебя видеть. Никогда больше не убегай от нас, ладно?

– Не буду. – Я посмотрел на девочек. Анна кормила Клару картошкой фри, а та притворялась собачкой. – Обещаю.

В тот вечер мы с Анной уютно устроились у нее на постели, пока я читала ей на ночь.

Когда я отложил книгу, она обняла меня.

– Рада, что повидалась с Кларой и ее мамой, да?

– О да! Лучший. День. Навсегда.

Я поцеловала ее в макушку, вдыхая нежный запах шампуня.

– Нам с тобой хорошо вместе. Тебе так не кажется?

Она повернулась и поцеловала меня прямо в губы.

– Мамочка, представь, что я лисенок, а ты только что нашла меня!

Дочка сжалась в комочек, изображая, что у нее лисья мордочка и лапки. Я немного пощекотала ее за длинными лисьими ушками и стала гладить по воображаемой шерстке, пока она засыпала.

– Я люблю тебя, лисенок.

– Я тоже люблю тебя, мамочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги