— Трой? — вопросительно произнес моряк и с напускной задумчивостью добавил: — Что-то я уже слышал о каком-то Трое… Ах да! А не тот ли это Трой, который тремя ударами прикончил трех кровососов так быстро, что ты за это время не успел навалить в штаны? Но потом-то свое наверстал, так ведь дело было? Да ты не стесняйся, все и без того знали, что ты наш первый засранец.

Трульв спал с лица и севшим голосом произнес:

— У Троя к тебе дело. Важное. Ему надо…

Нет, с таким переговорщиком лодок не видать. Надо с этим недоумком что-то делать, причем быстро. И вести себя решительно, до грубости, этот бесцеремонный моряк другой язык не признает.

— Псегрест, — перебил Трульва Трой, отчего лицо спутника стало совсем потухшим. — Мне нужны две легкие лодки, которые можно перетаскивать своими силами безо всяких лебедок и лошадей. И команды на эти лодки. Надо будет сплавать в место, которое я покажу, и забрать оттуда семь человек.

Именно так надо говорить с этим человеком после лебезящих слов Трульва, иначе плюнет под ноги обоим и отвернется. Моряк ни капли не уважает толстяка, и это мягко говоря. Презрительное отношение может перекинуться на его спутника, и самые убедительные слова потеряют смысл.

Трой это понял с такой отчетливостью, что без малейшего сомнения отбросил трусоватые предупреждения Трульва.

Будь что будет. Ему очень нужен этот моряк и его лодки. Товарищи не могут ждать бесконечно, они остались в не самом безопасном уголке земель Краймора, и запас времени невелик.

Бородатый, уставившись на Троя цепким взглядом, без выражения произнес:

— Мальчик, ты мне уже нравишься. Почти. Может, даже дам тебе пару медяков. Сходишь на ярмарку, купишь себе леденец на палочке, прокатишься на карусели. Или прямо тут тебя прокачу. По причалу в бочке с рыбой, такая вот у нас развеселая карусель. Я так частенько поступаю с сухопутными недорослями — которые не знают, что меня принято звать Соленым.

— Ко мне это не относится.

— Это почему же?

— Потому что я тоже пойду в море. А те, кто ходит с тобой в море, называют тебя Псегрестом.

— Какой-то ты резкий не по возрасту, так и тянет обломать.

— Хочу дожить хотя бы до твоих лет, вот и стараюсь.

— Тут ты прав, для такого дела резкость не помешает. Но это только если не перебарщивать с ней.

— А я разве перебарщиваю?

— Еще как! Так зачем тебя понесло в море?

— Да уж не покататься.

— Куда хоть идти намылился?

— Чечевица.

— А к полюсу не хочешь?

— Мне уже предлагали, но нет — как-нибудь в другой раз.

— Ну как надумаешь туда заглянуть, так сразу обращайся, теперь ты знаешь, где меня искать. И больше не приходи с обгаженными провожатыми, мы тут уважаем чистый морской воздух.

— Чечевица. Мне надо именно туда. Я знаю дорогу и знаю, как можно проходить через отмели и течения. Мне сказали, что ты здесь лучший. Но, возможно, я ошибался и это дело тебе не по плечу. Так как сам думаешь? Ты лучший? Или мне поискать другого моряка?

— Можно бочку прикрывать, или сперва этого говоруна в нее засунем? — без эмоций поинтересовался ближайший грузчик.

— Закрывай, — разрешил Соленый. — Ну его в акулью задницу, боюсь за бочку, от таких нахалов улов за час протухнет. Трой, у тебя несдержанный язык, ты об этом знаешь?

— Обычно я помалкиваю, но мне и правда очень нужны и ты, и твои лодки. Я должен спасти своих товарищей — они остались на одном из островов Чечевицы.

— А ты знаешь, что я не люблю пустых болтунов?

— Я тоже.

— Мне рассказывали о тебе. Да тут только о тебе все и говорят, другой темы нет. Ты сумел как следует встряхнуть эту закисшую навозную кучу, до тебя здесь было тихо и почти не воняло. Может, иной раз и говоришь лишнее, но за свои слова ответить сумеешь. А это правильно, море таких уважает.

— Так ты согласен?

— Когда-нибудь ты доболтаешься, но это случится не сегодня. Я пойду туда, куда тебе надо. Я могу ходить, где угодно, Чечевица мне нипочем. Только не делай такие насмешливые глаза, это не хвастовство, я в нем не нуждаюсь. Знаешь, почему туда никто не ходит? Думаешь, все боятся? Нет, я вот не боюсь, и есть немало других ребят, которых Чечевицей не смутить. Понимаешь, о чем я?

— Не совсем.

— Молод ты еще, недогадлив… Трой, там просто нечего делать честному моряку. Есть места куда богаче и ближе, так на кой переться в такую даль непонятно ради чего? Так что ты мне нравишься, но тебе придется чем-то меня заинтересовать, одних слов здесь недостаточно.

— У меня есть деньги.

— Я в курсе, ведь об этом тоже судачит вся округа. И хоть я не катаю людей просто так, но долг честного моряка — помогать тем, кто попал в беду на море. Так что семь шкур с тебя сдирать не стану, довезу тебя туда и обратно почти недорого.

— Благодарю.

— Не благодари, ведь мы еще не обсудили, каким именно количеством шкур ты готов пожертвовать ради этого похода. Недорого — понятие растяжимое. Тем более почти.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Гигран

Похожие книги