В. Мне придется высказать предположение, что вы ошибаетесь: может быть, вам только кажется, что вы видели этого человека, а на самом деле нет?

О. Если бы я не был в этом уверен, я бы здесь не стоял: я не имел бы права сомневаться, или заявлять что-либо, или вообще приходить сюда, если бы не был уверен в том, кого видел.

(Свидетель покидает трибуну.)

Уильям Реджиналд Лестер Джеймс под присягой:

В. Доктор Уильям Реджиналд Лестер Джеймс, вы преподаватель патанатомии в Уэльской национальной школе медицины?

О. Да.

В. В прошлом марте, седьмого числа, в Институте патологической анатомии вы провели вскрытие убитой женщины, мисс Вайолет Волацки?

О. Да.

В. Вы можете сообщить нам о результатах вскрытия и выводах, к которым вы пришли?

О. Снаружи на правой стороне шеи имелось несколько резаных ран протяженностью от низа подбородка до затылка за ухом. Длина основной раны – восемь дюймов, глубина – два дюйма. Имеются также три раны меньшего размера, ведущие к основной и находящиеся на дюйм ниже ее, глубиной два дюйма. Обнаружен значительно менее глубокий порез длиной четыре с половиной дюйма, при нанесении которого была также разрезана блузка убитой между воротником и плечом. На левой лопатке имеется гематома примерно два дюйма в поперечнике.

В. Как могла возникнуть эта гематома?

О. В результате давления некоего тупого предмета размером с колено.

В. Могли ли нанести ее, надавив коленом?

О. Да, такое вполне возможно.

В. Обнаружено ли что-либо заслуживающее внимания на голове убитой?

О. Да. Справа от макушки находится красное пятно, контрастирующее с общей бледностью тела.

В. На что оно указывает?

О. На то, что за волосы дергали.

В. Дергали за волосы или запрокидывали голову?

О. Запрокидывали голову, схватив за волосы.

В. У вас есть какие-либо предположения относительно того, какие разрезы были сделаны первыми – длинный основной, или три коротких, или же относительно порядка, в котором их нанесли?

О. Длинный основной разрез был сделан первым.

В. Привело ли появление этого разреза к образованию зияющей раны?

О. Да, вплоть до позвоночника.

В. Иными словами, в этом месте имеется отверстие?

О. Да, примерно полтора дюйма шириной.

В. Какое воздействие способна оказать основная рана, о которой идет речь?

О. Острый шок и сильное кровотечение.

В. На коленях и пальцах ног обнаружены следы крови. Думаю, вы намеревались упомянуть о них.

О. Да. На коленях и пальцах ног действительно присутствуют следы крови, как и на ладонях и суставах пальцев рук.

В. На что они указывают?

О. На передвижение ползком по испачканной кровью поверхности.

В. Каким был рост мисс Волацки?

О. Четыре фута десять дюймов.

В. А ее вес?

О. Десять стоунов и три фунта.

В. Причина смерти?

О. Кровотечение ввиду перерезанного горла.

В. Долго ли она оставалась в сознании после того, как горло было перерезано?

О. Я бы сказал, в лучшем случае не более трех минут.

В. Подтверждая или, во всяком случае, не опровергая высказанного мною предположения, что убийца вернулся, услышав, что мисс Волацки ползет в его сторону, и нанес три более поздние раны, стали бы вы ожидать появления значительных следов на ногах и обуви и, возможно, на руке, держащей оружие?

О. Да, на ногах и обуви, если только он не следил крайне внимательно, куда наступает.

(Свидетель покидает трибуну.)

Мистер Эрнест Леонард Мэдисон под присягой:

В. Вы чувствуете себя хорошо?

О. Да.

В. Уверен, суд не будет возражать, если вы сядете, если пожелаете.

О. Большое вам спасибо.

В. Ваша честь, свидетель нездоров. (Свидетелю.) Вы сдаете комнаты в доме номер 42 по Дэвис-стрит?

О. Да.

В. Шестого марта этого года, вечером в четверг, когда была убита мисс Волацки, в вашем доме снимал комнату подсудимый Маттан?

О. Да.

В. А ямаец по имени Ллойд Уильямс?

О. Да.

В. А некий Джеймс Манди?

О. Да.

В. Повернитесь лицом к присяжным. Занимал ли каждый из этих жильцов отдельную комнату с отдельным ключом?

О. Да.

В. Вы помните вечер четверга шестого марта?

О. Да.

В. В каком состоянии в то время было ваше здоровье?

О. Я болел, лежал в постели в гостиной.

В. Вы помните, как Маттан пришел домой тем вечером?

О. Да.

В. Что он сделал, когда пришел?

О. Он прошел в гостиную и сел на кушетку, рядом с ним сидел Джеймс Манди.

В. Я хочу, чтобы вы сообщили нам, в какое время пришел Маттан.

О. Это было или примерно без двадцати, или без четверти девять.

В. Вы достаточно уверены насчет времени, когда Маттан пришел домой в день убийства мисс Волацки?

О. Я находился под наблюдением врача, он предписывал мне принимать каждую таблетку в определенное время, поэтому я держал часы возле постели.

В. Как долго Маттан оставался в гостиной на нижнем этаже вместе с вами и Манди?

О. Он ушел оттуда минут десять одиннадцатого или примерно в одиннадцатом часу.

В. Как он вел себя, пока был в гостиной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Переведено. На реальных событиях

Похожие книги