— Молодые люди, я видела, вы собираетесь драться. И, по-моему, вот этот высокий молодой человек явно зачинщик.
— Вам показалось, мэм, — Сергей улыбнулся старушке. Та тем временем встала между ними и грозно посмотрела на побагровевшего морпеха.
— Я давно замечала, что у этого бара дерутся. Все никак не доходили руки пожаловаться коменданту. Это просто безобразие. Дворник часто жалуется, что по утрам дорожка в крови и кусты сломаны. Я требую прекратить драку!
— Мэм, мне очень жаль, что мы вас потревожили. Заверяю вас, что я тут никогда не дрался. — Сергей старался успокоить женщину, опасаясь, как бы ей не стало плохо от волнения.
Морпеха, похоже, совсем развезло. Набычившись, он рявкнул:
— Уйди с дороги, старая кошелка!
Дальше произошло нечто невероятное. Старушка укоризненно покачала головой, глядя на пьяного, и вдруг, сделав семенящий шажок, резко пнула его под колено. От неожиданности морпех тяжело осел на землю, стараясь сохранить равновесие, оперся рукой о тротуар. Старушка сделала еще шаг и маленькое колено врезалось ему между ног. Выпучив глаза, здоровяк хватал воздух разинутым ртом, схватившись руками за сокровенное место. Старушка, не останавливаясь на достигнутом, резво крутнулась на пятке и с резким «хех!» ударила его локтем по затылку. Голова морпеха мотнулась вперед, тело мешком повалилось на брусчатку сквера. Из носа тонкой струйкой потекла кровь.
Первым пришел в себя Сергей.
— Ну, мэм, вы даете… То есть я хотел сказать, — тут же поправился он, — такое редко увидишь.
Старушка сунула ногу в слетевшую туфлю:
— Ерунда, молодой человек. Я сорок лет замужем за офицером, помоталась по гарнизонам. И не таких обламывала.
— Лежать! — прикрикнула она, заметив, что пьяный начал приходить в себя. Тот покорно замер, подтянув колени к подбородку.
— Вы, я вижу, воспитанный молодой человек, — старушка, немного склонив голову набок, с добродушной улыбкой старой учительницы разглядывала Сергея, — Где вы учились?
— Инженерный колледж на Новом Урале, мэм.
— Вот что, молодой человек. Отнесите этого грубияна назад, туда, где взяли, и заходите ко мне вместе со своим другом. Я напою вас чаем. Такого вы не пили, я вас уверяю, — старушка махнула рукой в сторону дома в конце сквера и засеменила к калитке.
Сергей с Самураем тяжело приподняли безвольное тело и с трудом поволокли его к бару. Перед самой дверью верзила просипел:
— Слышь, братаны…
— Чего тебе? — отдуваясь, неприязненно спросил Самурай.
— Не говорите там… про нее… Пожалуйста… — последнее слово далось детине явно с большим трудом.
— Ладно уж, — Самурай толкнул дверь плечом, помогая морпеху ввалиться в бар.
Сослуживцы подхватили тело своего друга, усадили на стул, стерли кровь с лица. Тело слабо качало головой и все время норовило сползти на пол. Бармен стоял в ступоре, машинально, по пятому разу протирая один и тот же стакан.
Морские пехотинцы обступили Сергея. Самурай скромно стоял в сторонке.
— Ну, вы даете, чуваки, — Сергея хлопали по плечам, пытались угостить пивом. — Как вы его уделали? У Малыша ведь голова чугунная, он на спор деревянную стену лбом ломает!
— А никак, — внезапно вмешался Самурай. — Сержант под страхом смерти запретил нам драться в увольнении.
Наступила тишина.
— Запретил драться… — задумчиво повторил жилистый морпех, глядя на тело Малыша, которое снова сползло на пол. — Запретил драться… Ну а вы?
— Мы и не дрались. Не можем же мы нарушить приказ, — Самурай одернул комбинезон, взялся за ручку двери.
— Передай вашему сержанту, что он охренительно умный мужик, — морпех хлопнул Самурая по спине.
— Хорошо, передам. Счастливо оставаться.
— Ребята! — окликнул их очнувшийся бармен. — Вы это, если будете проходить мимо, забегайте. У нас всегда свежее пиво. Я вам столик зарезервирую.
Сергей кивнул, закрывая за собой дверь.
— Надо же, запретил драться, — снова повторил морпех и заказал себе двойное виски…
Глава 19
Двухэтажный дом старушки был очень ухожен. Она встретила их на каменном крылечке, вытирая руки фартуком, проводила в гостиную.
— Меня зовут Марта фон Бронски, — чинно представилась старушка. — Я жена полковника фон Бронски.
— Очень приятно, мэм, — Сергей изобразил легкий полупоклон. — Меня зовут Сергей. Поколебавшись, добавил: — Заноза. Моего друга зовут Самурай.
— Ох уж мне эти ваши клички. — Старушка покачала головой. — Неужели нельзя сказать свою настоящую фамилию?
— Простите, мэм. Меня зовут Сергей Петровский.
— Я Исидо Накамура, мэм.
— Прошу к столу, молодые люди.
На столе дымились свежие оладьи. Рядом с ними в вазочке искрился кленовый сироп.
Марта расставила чашки, разлила чай.
— Это с корнем шиповника. Здесь такое не растет, — с гордостью сообщила она. — Мой фирменный рецепт.
Гостиная была обставлена красивой, отделанной под орех мебелью. На стене на большом ковре тускло отсвечивали воронеными стволами несколько десятков армейских пистолетов различных систем.
— У вашего мужа прекрасная коллекция, — Сергей попытался начать светскую беседу.