Я делаю медленные шаги, замечая еще больше мужчин, сидящих в этой круглой комнате, обставленной так, словно это театр. Я кладу ладони на пластиковую перегородку. Наблюдатели — все в костюмах и черно-золотых масках. Зал заполнен до отказа.

— Что за хрень? — Я огрызаюсь, поворачиваясь к нему лицом. — Где я?

— Это шоу. — В его голосе слышится юмор. — Помнишь такие в детстве?

Он кладет руку мне на плечо и усаживает меня на один из красных бархатных стульев, а затем занимает место рядом со мной.

Мой взгляд перескакивает с него на сцену, в голове все плывет от растерянности.

— Какого черта я здесь?

— Я просто хотел дать тебе то, чего тебе, возможно, не хватало.

Его рот истончается, и он смотрит на сцену, как раз в тот момент, когда раздается звонок, похожий на призыв. В тишине он звучит громче. Зловеще.

Пульс учащается, в ушах шумит. Когда двери изнутри сцены открываются с громким стуком, звук становится еще громче.

На сцену выходят двое мужчин, на их лицах одинаковые маски, и звучит музыка. Никаких слов. Только звук. В любой другой день я бы наслаждался этим, но не сегодня.

Повернувшись, я говорю низким голосом, кипя от ярости.

— Ты хочешь, чтобы я пошел и присоединился к ним, так что ли?

Он усмехается, похлопывая меня по колену.

— Ты действительно готов на все ради нее, не так ли? — Его холодные карие глаза наполняются презрением. — Жаль, что ты всегда терпишь неудачу. Она никогда не будет твоей, мой мальчик, и я тебе это докажу.

— Что, черт возьми, это значит? — Но прежде чем я успел задаться этим вопросом, толпа разразилась тихим шепотом, и тогда я вижу ее.

— Аида! — Я вскакиваю на ноги и бьюсь о перегородку. — Я тебя вытащу.

— Она звуконепроницаемая. Она тебя не услышит. — Он закидывает одну ногу на другую, а я смотрю на него через плечо. — Но она точно тебя увидит.

Но она не смотрит на меня, ее взгляд обегает толпу. Я видел только левую часть ее лица, когда она смотрела вперед на двух мужчин. Она отступает назад дрожащими шагами, ударяясь о дверь.

Мужчины злобно ухмыляются, наслаждаясь страхом, запечатленным в ее лице, и каждый мой мускул наполняется яростью. Стиснув зубы и сжав кулаки, я смотрю на Агнело.

— Ты не можешь так с ней поступить. — Я иду к нему, хватаю его за воротник рубашки. — Я умоляю, пожалуйста, не делай этого. Она твоя дочь.

— Дочь? — Он хмыкнул. — Она не моя гребаная дочь. У меня нет дочери.

Я отшатываюсь назад, моя рука падает.

— Что? — Я смотрю на Аиду, не понимая, в то время как мужчины надвигаются на нее, и ее тело сотрясает дрожь.

— Она не моя дочь. И никогда ею не была. Это была самая большая афера в моей жизни. — Он откинулся назад, скрестив руки. — Ее мать работала на меня.

— Ты имеешь в виду, что ты... — Я отступаю на шаг назад.

— Похитил ее? — Он с усмешкой пожимает плечами. — Да, вроде как похитил.

О, блять... этого не может быть. Я отступаю еще на шаг, мое тело становится ледяным.

— Когда мы забрали ее мать, с ней был ребенок — милая крошка. Мои люди не знали, что делать, и привели их обеих ко мне. Как только я попробовал ее мать... — Он наклоняется вперед. — Я сказал себе, что она останется со мной, где я смогу иметь ее, когда захочу. — Он вдыхает, его рот приподнимается в углу. — Ммм, все еще лучшая киска в моей жизни. Они жили в том подвале. Ее мать знала цепи, как и ты. А Аида, ну, она меня ненавидела. Мало что изменилось, я думаю. Даже когда она забыла о том, как оказалась рядом со мной. — Его смех пробирает меня до самых внутренностей. — Ей было, наверное, четыре... Я уже не помню. Какое-то время их показывали в новостях, пока семья не потеряла надежду. Я хорошо их спрятал. Никто не смог найти их следов. — Он выглядит чертовски гордым.

— А где ее мать? — выплюнул я, постоянно оглядываясь на Аиду, мужчины которой теперь медленно маршировали к ней бок о бок.

— Мертва. Конечно. Сука разинула рот.

— Ты гребаный мудак, — прорычал я на резком выдохе, желая убить его прямо здесь. Что еще я должен потерять?

— Если бы я был таким плохим, я бы отправил ее сюда, когда она была ребенком, но я этого не сделал. Я, — он хлопнул себя рукой по груди. — Позаботился об этой девочке!

— Да, ну и отец ты.

— Никогда не хотел ребенка, но я сохранил ее. Я! Ты должен благодарить меня, неблагодарный ублюдок. — Он с рычанием вздернул подбородок. — Я даже не знаю, зачем я притворялся, что она моя, но мне это надоело. Я должен был сказать ей об этом и отправить ее подальше, чтобы она стала шлюхой, как ее мать.

— Я сейчас..., — начинаю я, но вдруг двое мужчин оказываются рядом со мной, сжимая каждую мою руку, пока я пытаюсь от них отбиться.

— Шшш... — Он протягивает руку, когда свет становится еще тусклее. — Давай не будем сегодня перерезать тебе горло. Я хочу, чтобы ты насладился представлением. Если она похожа на свою мать, я уверен, что она покажет хорошее представление.

Вена, пульсирующая на моей шее, практически вырывается из меня, а комната наполняется моим звериным рыком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кавалери

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже