ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Он женился на Валерии, но действительность скоро взяла верх, и тогда у одураченного Гумберта оказалась на руках вместо нимфетки большая, дебелая, глупая взрослая женщина.
ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Семейная жизнь тянулась несколько лет. Тем временем Гумберт вновь принялся за свои литературные и исследовательские занятия. Составленное им пособие по французским переводам английской поэзии имело некоторый успех, и Институт сравнительного литературоведения в одном американском городе предложил ему место преподавателя.
ГУМБЕРТ: Все бумаги готовы.
ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Они собрали все документы, они могли ехать. Прощай, серый Париж!
ГУМБЕРТ: Прощай, серый Париж! Теперь, дорогая, смотри не потеряй паспорт.
ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Следите за таксомотором.
ГУМБЕРТ: Отчего ты трясешь головой? Там разве есть что-нибудь? Камешек?
ГУМБЕРТ: Могу тебя заверить, что твоя голова совершенно пуста.
ВАЛЕРИЯ: Нет-нет-нет-нет…
ГУМБЕРТ: Довольно.
ВАЛЕРИЯ: …я так больше не могу. Ты поплывешь в Америку один.
ГУМБЕРТ: Что? Что ты несешь, идиотка?! Валерия. Мы должны разойтись.
ГУМБЕРТ: Я отказываюсь обсуждать это на улице. Такси!
ГУМБЕРТ: Quarante-deux, rue Baudelaire.
ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Улица Бодлера, сорок два.[51]
ГУМБЕРТ: Могу я узнать, почему ты желаешь разойтись?
ВАЛЕРИЯ: Потому что жизнь с тобой печальна и страшна. Потому что у тебя невозможные глаза. Потому что я даже не могу вообразить себе, о чем ты думаешь. Потому что я боюсь и ненавижу тебя.
ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Никогда прежде она не была такой говорливой.
ГУМБЕРТ: Раньше ты не была такой говорливой. Ну, хорошо. Давай объяснимся…
ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Мой пациент ошеломлен. Как говаривал профессор Гаст: «Горе тому, кто, подобно сердито жужжащей мухе, увязает в собственном комплексе вины». Мистер Гумберт не в силах сдержать себя, он брызжет слюной. А вот знаменитая Place de l'Etoile
ВАЛЕРИЯ: Все кончено. Отныне я свободна. В моей жизни есть другой человек, и я тебя оставляю.
ГУМБЕРТ: Кто же этот человек? О ком ты говоришь? Как ты смеешь?
ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Что ж — смеет. Весьма забавное положение. Гумберт привык самостоятельно принимать решения. Но судьба его брака больше не была у него в руках. Мне кажется, водитель должен был здесь повернуть налево. Впрочем, он может свернуть на следующем перекрестке.
ВАЛЕРИЯ: Он человек, а не чудовище. Он русский, бывший полковник Белой Армии. Его отец был советником у Царя.
ГУМБЕРТ: Я не знаю, о ком ты говоришь. Я… я не знаю, что с тобой сделаю, если ты исполнишь свою угрозу.
ГОЛОС ДОКТОРА РЭЯ: Берегись! Едва успел проскочить. Когда вы анализируете поведение этих неосторожных пешеходов, вы понимаете, что они только медлят на своем пути от утробы до гроба.