– У графа Ридланда есть дочь?

Себастьян посмотрел на него с выражением, которое большинство сочло бы скучающим, но Гарри знал, что оно означает «ну, и дубина».

– Конечно, – ответил Себастьян.

Его интонации тоже говорили про «дубину».

– Зачем тебе? — заинтересовался Себастьян.

Гарри бросил быстрый взгляд в сторону окна, хотя и знал, что ее там нет.

– Она блондинка?

– Ярко выраженная.

–Симпатичная?

По лицу Себастьяна разлилась медленная улыбка.

– Более чем, по любым канонам.

Гарри вздрогнул. Какого черта дочке Ридланда понадобилось так пристально за ним наблюдать?

Себастьян зевнул, даже не попытавшись прикрыть рот и проигнорировав осуждающий взгляд Гарри.

– У столь внезапного интереса имеются причины?

Гарри подошел к окну, глядя на ее окно, которое, как он теперь знал, находилось на втором этаже, третье справа.

– Она за мной следит.

– Леди Оливия Бевелсток следит за тобой, – повторил Себастьян.

– Ее так зовут? – пробормотал Гарри.

– Она за тобой не следит.

Гарри развернулся.

– Прошу прощения?

Себастьян невежливо хмыкнул.

– Ты ей не нужен.

– Я и не говорил, что нужен.

– Ей сделали пять предложений руки и сердца в прошлом году, и их было бы гораздо больше, если бы леди Оливия не отпугнула нескольких джентльменов до того, как они выставили себя идиотами.

– Для человека, заявляющего, что ему «неинтересно», ты очень много знаешь об обществе.

– А я разве заявлял, что мне неинтересно? – Себастьян с деланной задумчивостью потер подбородок. – Как же я лгал!

Гарри смерил его взглядом, потом встал и подошел к окну. Теперь, когда леди Оливия ушла, он мог это сделать свободно.

– Там что–нибудь сногсшибательное? – тихо спросил Себастьян.

Гарри пропустил его слова мимо ушей и слегка повернул голову влево, хоть это и не слишком расширило его угол зрения. И все же она, вопреки обыкновению, не очень плотно задернула шторы, и если бы солнце не отсвечивало в стекло, ему бы открылся отличный вид на ее комнату. Прямо–таки наилучший.

– Она там? – спросил Себастьян, и голос его постепенно обретал насмешливые нотки. – Она наблюдает за тобой прямо сейчас?

Гарри обернулся и раздраженно закатил глаза, увидев, что Себастьян машет руками, при этом как–то странно сгибая и разгибая пальцы, будто пытается отогнать привидение.

– Ты идиот, – сказал Гарри.

– Зато красивый, – парировал Себастьян, тут же снова сгорбившись в кресле. – И чертовски обаятельный к тому же. Это помогает мне выбираться из всяческих неприятностей.

Гарри повернулся и облокотился на подоконник.

– Чем обязан?

– Я стосковался по твоему обществу.

Гарри ждал.

– Мне нужны деньги? – повторил попытку Себастьян.

– Это больше похоже на правду, но я из достоверного источника знаю, что ты не далее как во вторник облегчил карманы Уинтерхоу на сотню фунтов.

– А ты говоришь, что не слушаешь сплетен.

Гарри пожал плечами. Он слушал, когда нужно.

– Чтоб ты знал, там было две сотни. И было бы еще больше, если бы не появился братец Уинтерхоу и не утащил его за шкирку.

Гарри промолчал. Он не слишком любил ни Уинтерхоу, ни его брата, но не мог им не посочувствовать.

– Прости, – сказал Себастьян, верно истолковав молчание Гарри. – Как поживает юный задира?

Гарри бросил взгляд на потолок. Его младший брат Эдвард все еще не встал. По всей видимости, пытался проспаться после возлияний предыдущей ночи.

– Все еще ненавидит меня. – Гарри пожал плечами. Он перебрался в Лондон только чтобы иметь возможность следить за младшим братом, а Эдварду была ненавистна его опека. – Он это перерастет.

– Это ты в последние дни так испортился или просто постарел?

Гарри понял, что улыбается.

– Наверное, постарел.

Себастьян в своем кресле сгорбился еще больше и пожал плечами.

– Я бы предпочел испорченность.

– Некоторые считают, что тебе по этому поводу нечего волноваться, – пробормотал Гарри.

– Но–но, сэр Гарри, – строго напомнил Себастьян – Я не соблазнил ни одной девственницы.

Гарри кивнул в знак согласия. Несмотря на видимость, Себастьян жил согласно некоему кодексу чести. Немногие признали бы его, но он, тем не менее, существовал. И если Себ когда–либо и соблазнил девственницу, то сделал это ненамеренно.

— Я слыхал, ты на прошлой неделе кого–то побил, — заметил Себастьян.

Гарри с отвращением помотал головой.

– Он выживет.

– Я спрашивал не об этом.

Гарри отвернулся от окна и прямо посмотрел на Себастьяна.

– По правде говоря, ты вообще ни о чем не спрашивал.

– Отлично, – с преувеличенным смирением произнес Себастьян. – Почему ты сделал из юноши отбивную?

– Все было не так, – раздраженно возразил Гарри.

– Я слышал, от твоего удара он потерял сознание.

– Это ему удалось без моей помощи. – Гарри неодобрительно покачал головой. – Он был в стельку пьян. Я всего–то разок двинул его по физиономии. Самое большее, ускорил отключку минут на десять.

– Обычно ты не бьешь, если человек тебя не провоцирует, – тихо заметил Себастьян. – Даже пьяного.

У Гарри напрягся подбородок. Он не гордился происшедшим, но в то же время не мог заставить себя о нем пожалеть.

– Он кое–кому надоедал, – натянуто ответил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги