Она помотала головой, все так же упрямо сжав зубы. Позади нее кто-то еще зашел в комнату: женщина с суровым выражением лица несла в руках сверток черной ткани. От ее вида у Кита побежали мурашки вдоль позвоночника.
— Я вам ничего не скажу. Даже если вы будете использовать Меч.
— Разумеется, мы не можем верить тому, что ты скажешь, держа в руках Меч, — сказал Инквизитор. — Малькольм запятнал тебя…
— Запятнал? — ужаснувшись, повторила Аннабель. — Словно…словно я теперь какой-то отброс?
— Ты стала отбросом в тот момент, когда впервые прикоснулась к нему. И мы теперь не знаем, что он сотворил с тобой. Может у тебя есть какая-то защита от наших орудий правосудия. Какие-то чары, о которых мы не знаем. Так что мы вынуждены сделать это примитивным способом.
Женщина с суровым лицом подошла к Инквизитору и передала ему черный сверток. Он развернул его; внутри оказалось множество острых инструментов: ножи, лезвия и шила. Острия некоторых уже были запачканы чем-то темно-красным.
— Расскажи нам у кого книга, и боль прекратится, — произнес Инквизитор, беря в руку лезвие.
Аннабель закричала.
К счастью, картинка погасла. Ливви была бледная как полотно. Тай сидел, наклонившись вперед, крепко обняв себя. Кит хотел потянуться к нему, прикоснуться к Таю, хотел сказать ему, что все будет хорошо, и это желание взаимодействовать с Таем испугало Кита.
— Здесь есть еще, — сказал Шейд. — Другая сцена. Смотрите.
Изображение на стене сменилось. Они все еще были внутри той комнаты, похожей на аудиторию, но была ночь и за окнами была видна лишь темнота. Помещение было освещено факелами, горящими бело-золотым светом. До этого они могли видеть лишь края темных одежд и рук Инквизитора, но теперь они могли разглядеть его лицо. Он был не таким взрослым, каким думал Кит — молодой человек с темными волосами.
В комнате не было никого кроме группы мужчин разного возраста. Женщин не было. На остальных мужчинах не было мантий, они были одеты в одежды Эпохи Регентства: штаны из лосиной кожи и короткие сюртуки на пуговицах. У одних была бакенбарды, а у других аккуратно подстриженные бороды. Все они выглядели взволновано.
— Феликс Блэкторн, — протяжно сказал Инквизитор. — Твоя дочь, Аннабель, решила стать Железной Сестрой. Ее отправили попрощаться с вами в последний раз, но я узнал от леди из Адамантовой Цитадели, что она так и не прибыла к ним. Есть предположения, где она может быть?
Мужчина с каштановыми с проседью волосами нахмурился. Кит смотрел на него с замиранием сердца — вот перед ним живой предок Тая и Ливви, Джулиана и Марка. На его широком лице были заметны следы его плохого характера.
— Если вы считаете, что я скрываю свою дочь, то вы ошибаетесь, — сказал он. — Она опорочила себя, связавшись с этим магом, и поэтому она больше не член нашей семьи.
— Мой дядя говорит правду, — вмешался другой мужчина помладше. — Аннабель для нас мертва.
— Какая выразительная метафора, — произнес Инквизитор. — Не обижайтесь, но я думаю это больше, чем метафора.
Молодой человек вздрогнул. Выражение лица Феликса Блэкторна не изменилось.
— Ты не против испытания Мечом Смерти, так ведь, Феликс? — спросил Инквизитор. — Просто чтобы убедиться, что ты и правда не знаешь, где твоя дочь.
— Вы вернули ее нам истерзанной и полубезумной, — огрызнулся младший Блэкторн. — И не говорите теперь, что вас волнует ее судьба!
— Она получила ран не больше, чем множество Сумеречных Охотников получают во время битв, — ответил Инквизитор, — но смерть это совершенно другое дело. Тем более Железные Сестры спрашивают о ней.
— Можно мне слово? — спросил другой мужчина. У него были темные волосы и аристократический внешний вид.
Инквизитор кивнул.
— С тех пор как Аннабель присоединилась в Железным Сестрам, — начал он, — Малкольм стал настоящим союзником Нефилимов. Одним из немногих магов, которые находятся на нашей стороне и которые незаменимы в битве.
— Что ты хочешь этим сказать, Эрондейл?
— Если он думает, что его любовь его не покинула, то мы сами ему об этом скажем, но если же он узнает о причиненном ей вреде, то, думаю, вряд ли он и дальше будет ценным членом нашей армии.
— Леди Адамантовой Цитадели не распускают слухи, — сказал другой мужчина с узким, как у хорька лицом. — Тогда на этом и закончим обсуждение участи несчастной Аннабель. Тем более, возможно, она сбежала, пала жертвой демона или разбойника по дороге в Цитадель. Мы об этом может никогда и не узнаем.
Инквизитор стучал пальцами по подлокотнику своего стула. Он смотрел на Феликса Блэкторна, его глаза были прикрыты капюшоном. Кит не мог понять, о чем он думал. Наконец он произнёс:
— Ты чертовски умен, Феликс, раз привел сюда своих друзей. Ты знаешь, что я не могу наказать всех вас. И ты прав насчет Фейда. Рядом с Некроситетом случилось восстание демонов, и он понадобится нам. — Она развел руками. — Что ж, очень хорошо. Больше не будем обсуждать это снова.
Облегчение со смесью обиды отразилось на лице Феникса Блэкторна.
— Спасибо вам, — благодарил он. — Спасибо вам, Инквизитор Дирборн.
Картинка сузилась до черной точки и исчезла.