Секунду король просто рассматривал дознавательницу с изумлением в круглых голубых глазах. Потом перевел взгляд на чуть заметно улыбающегося лорда Магарыча, на нервно хихикающую Мелли, на Карниэля, делающего вид, что он вообще не с ними, на лежащего на кровати связанного Сардариэля с заткнутым ртом…

И не выдержал.

— Как?! Мне очень интересно, как вы посмели!.. — взволнованно заявил молодой король Истинной земли драконов, бросаясь к Сардариэлю и принимаясь освобождать его от ремня. — Нет! Как вы вообще додумались!.. Леди Кларисса! Это же ваша идея, да?! А остальные, вы почему ее не остановили?!

Разумеется, дознавательница не могла оставить эту тираду без ответа. Она нервно облизнула губы, пытаясь сформулировать речь так, чтобы не нахамить королю и не отправить его в задницу Багрового демона… но не успела.

Полуприкрытое окно вдруг широко распахнулось, и с подоконника спрыгнул человек в черном плаще. Быстрым движением откинул с головы капюшон — и темные кудри рассыпались по острым плечам.

Кларисса с трудом узнала Крылатого Короля — слишком много ярости читалось на его бледном, нечеловечески красивом лице:

— Прежде, чем отчитывать мою дочь, объясни-ка мне, Вей, для чего ты развел у себя в столице культистов?!

Расклад сил сразу же изменился. Бросить в тюрьму Клариссу и остальных его величество уже не мог, даже если бы захотел — Крылатый Король, разумеется, не допустил бы ничего подобного.

Впрочем, убедившись, что Клариссе и Мелли ничего не грозит, он тут же расслабился, коротко кивнул лорду Магарычу и протянул руку золотоволосому королю:

— Вей, мы давно не виделись, но я не хочу превращать эту встречу в официальный визит, — сказал Крылатый Король. — Отправь кого-нибудь на поиски этого Гарденвуда, и мы все обсудим.

— Пойдемте все ко мне в кабинет, — сдался бывший лорд Гавейн.

То, что молодой король Истинной земли драконов нервничает, было видно невооруженным глазом. Но он, конечно, старательно делал вид, что контролирует ситуацию: привел делегацию, состоящую из Крылатого Короля, Клариссы, Мелли, лорда Магарыча, лорда Карниэля, не успевших далеко уйти лорда Рагона с леди Маргарет Вели, потрепанного Сардариэля и забытую им леди Илону Джесс — не оставлять же ее в «серебряной» комнате — к себе в кабинет.

Сардариэлю, который оказался начальником гвардии, он отдал распоряжение найти лорда Гарденвуда, а остальных усадил на диван и кресла, после чего занял место за столом.

И снова принялся за свое:

— Леди Кларисса, теперь, надеюсь, вы объясните, почему пытались похитить мою избранницу прямо с ложа?

— Не «пытались», а похитили, — фыркнула дознавательница. — А знаете, почему? Вы думаете, что обряд поможет восстановлению драконьей расы, а на самом деле он нужен для того, чтобы открыть портал в другой мир и призвать оттуда Багрового демона! А ваш распорядитель отбора, лорд Гарденвуд — это лорд Дормагаст, бывший глава культистов. Пять лет назад он сбежал из Розенгарда и осел у вас.

Кларисса коротко рассказала, что распорядитель отбора, лорд Гарденвуд, не понравился ей сразу — это было какое-то инстинктивное, необъяснимое отвращение. Дознавательнице казалось, что она знала этого лорда очень давно. Его взгляд, его кашель, его категорическое неприятие любимого ругательства Клариссы.

Знала — но почему-то не могла вспомнить. Только теперь она поняла, что дело было не в плохой памяти, а в том, что распорядитель отбора пользовался каким-то артефактом.

Во время проверки девушек на невинность Кларисса впервые заподозрила, что тут замешаны ее старые знакомые — культисты.

А полностью картинка сложилась, когда Крылатый Король попросил передать ему портрет Гарденвуда через Грайси. Дознавательница рисовала дважды — и в памяти постепенно всплывали знакомые черты.

— Думаю, какое-то время он обживался у вас, а потом взялся за старое. Как видите, такой уникальный специалист как Дормагаст может превратить в ритуал вызова Багрового демона все, что угодно, даже отбор невест!

<p>Глава 44</p>

— Ваши рассказы про культистов… их можно как-нибудь проверить? — спросил золотоволосый король. — Мы, конечно, послали за Гарденвудом, но, если вы говорите правду, не факт, что мы сможем его найти.

Смотрел он на этом не на Клариссу, а на ее отца, поэтому дознавательница не стала спешить с ответом. Очевидно, незаданный Крылатому Королю вопрос звучал как «а ты-то откуда тут появился?».

— Когда у меня возникли подозрения насчет личности Гарденвуда, я запросил материалы уголовного дела из архива и сверил их с рисунком Клариссы, — небрежно сказал Крылатый Король. — Все совпало.

— Еще у Дормагаста есть шрам на ягодице после нашей прошлой встречи, — мстительно добавила дознавательница. — Можете снять с него штаны и проверить.

Молодое и нежное золотоволосое величество такое предложение, увы, не оценило. Но впечатлилось.

— На Дормагаста работают артефакторы из лавки «Трилистник». Подозреваю, он тоже завербовал их в культ. Улики можно найти на месте, из-за моего неофициального статуса не получилось собрать их как положено.

Перейти на страницу:

Похожие книги