Кларисса не могла это больше слушать. К головной боли присоединилось ужасное головокружение. Мир опрокидывался. Дознавательница схватилась за замковую стену, пытаясь не упасть, и скорее догадалась, чем ощутила, что медленно сползает вниз. И что ее подхватывают чьи-то руки.

— Да замолчите же наконец, дебилы!..

<p>Глава 13</p>

Под спиной у Клариссы было что-то мягкое, вроде покрывала. Воздух пах сыростью и лекарствами.

— Слабонервные пошли королевские дочери, — голос распорядителя отбора, лорда Гарденвуда, звучал как сквозь вату. — Чуть что, сразу в обморок.

От такой оценки дознавательнице тут же захотелось вскочить и сказать всем присутствующим, что она думает об этом отборе и этом лорде, но она продолжала лежать с закрытыми глазами.

— Я донесу эту информацию до сведения Крылатого Короля, — ответили Гарденвуду. — Как и о том, что Истинная земля драконов не в состоянии обеспечить безопасность участницам отбора.

Кларисса узнала голос: лорд Магарыч, он же Магариэн Арический. Специалист по замкам, подземным ходам и ловушкам с персональной кличкой «Принцесска» от Крылатого Короля. Воображение нарисовало дракона в строгом черном камзоле: короткие темные волосы, золотисто-карие глаза, спокойная улыбка. В последних воспоминаниях дознавательницы он подхватывал ее на руки, не давая упасть. А лорды Рагон и Карниэль настойчиво пытались что-то рассказать, скорее всего, насчет расследования, но из-за магии проклятой чаши Кларисса слышала только чушь вроде «когда вы заглянете в червоточину бесконечности, Вселенная разлетится на куски, а еще будет вонять». Истинный смысл слов магия скрывала.

— Вы правда собрались жаловаться? — продолжал цепляться к «специалисту по замкам» Гарденвуд. — Может, решим вопрос по-мужски?

Представить лорда Гарденвуда было сложнее. Его облик не хотел отпечатываться в памяти: Кларисса вспомнила острые скулы, узкую бородку и хищный блеск в темных глазах. Распорядитель отбора казался скользким, как вор-карманник под маскировочным артефактом.

— Уверяю вас, лорд, я умею жаловаться по-мужски, — спокойно ответил Магарыч.

Гарденвуд воздержался от ответа, зато лорды Рагон и Карниэль, которые, видимо, стояли поодаль, принялись перешептываться, обсуждая «как много стали позволять себе эти жалкие полукровки». Магарыч тихо хмыкнул. Дознавательница не выдержала и открыла глаза: ей очень хотелось посмотреть на лицо распорядителя отбора.

Взор леди тут же порадовали вытянутая физиономия распорядителя отбора, многообещающая улыбка на губах лорда Магарыча и свежий синяк под глазом у лорда Рагона.

Дознавательница попыталась сесть, но перед глазами все поплыло.

— Багрового демона в задницу и пятнадцать приспешников сверху, — пробормотала Кларисса, опуская голову обратно на подушку.

Спустя пару секунд головокружение прошло, и дознавательница принялась осторожно осматриваться.

Она лежала на узком диване. Комната, в которую ее поместили, была тесной, сырой и очень напоминала восьмиместную камеру предварительного заключения в Королевском следственном управлении Розенгарда — с той разницей, что из камеры вынесли три двухэтажные кровати и затащили взамен комод, диван и шкаф. Четвертые нары, вернее, кровати остались на месте и радовали своим потрепанным видом многочисленных гостей.

— Леди Кларисса, вы очнулись? Все в порядке?

Дознавательница улыбнулась и кивнула в ответ на встревоженный взгляд лорда Магарыча и, как ни странно, Гарденвуда. Видимо, распорядитель отбора все же немного переживал за репутацию Истинной земли драконов. А, может, просто помнил, что Кларисса начала падать в обмороки после его ритуала.

А вот лорды Аринские смотрели на окружающих с привычным драконьим снобизмом. Рагону не мешал даже заплывший глаз.

— Спасибо, все хорошо, — сказала Кларисса, с третьей попытки оторвав голову от подушки. — Как там отбор?

Лорд Гарденвуд взглянул на настенные часы:

— Вы пропустили примерно треть открытия. Ничего страшного, можете присоединиться к церемонии, как придете в себя. Я распорядился, чтобы в эти покои доставили ваши вещи. Две пары ключей, для вас и леди Мелинды, на комоде. Постельное белье, полотенца и все остальное выдаст комендант.

Кларисса прищурилась. Ей стало очень интересно, с какой это стати распорядитель отбора занимается хозяйственными вопросами. Особенно в королевском замке, где не должно быть недостатка в обслуживающем персонале.

Элементарная вежливость требовала поблагодарить лорда за любезность. Дознавательница начала формулировать речь, но тут хлопнула дверь, и в комнату проскользнул подозрительно-довольный лорд Грайси. Осмотревшись, он отвесил присутствующим изящный поклон и заявил:

— Леди Кларисса, если так пойдет и дальше, вы проспите отбор, и вам придется выйти замуж за лорда Гарденвуда! По остаточному, так сказать, принципу!

Дознавательница фыркнула. Распорядитель отбора изменился в лице и принялся спешно прощаться, ссылаясь на то, что он срочно нужен на церемонии.

— Я предлагаю воздерживаться от таких радикальных решений, Грайси, — заявил Магарыч, когда дверь за лордом закрылась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья цепь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже