Кларисса переглянулась с Грайси и Магарычем.
В золотистых глазах лорда Магарыча искрились смешинки. Впрочем, от комментариев дракон мужественно воздерживался.
В отличие от лорда Грайси:
— Вне всякого сомнения, леди Красс произведет фурор на этом отборе, — заявил зловредный преподаватель хороших манер, провожая взглядом Мелли. — Особенно когда свалится без одежды прямо на их блондинистого короля.
— Багрового демона в задницу, лорд! Вообще-то, их монарх будет под маскировочным артефактом! — зачем-то принялась спорить Кларисса. — Инкогнито!
— Я имею честь знать леди Мелинду несколько дней, — улыбочка Грайси стала еще шире, — и, уверяю вас, она свалится на него независимо от количества артефактов…
Ехидную реплику Грайси прервал звук гонга — а в следующую минуту он уже мчался по воздуху, пытаясь, очевидно, догнать Мелинду.
А Кларисса… спешно пересказывала лорду Магарычу разговор про чашу, отнимающую любовь.
Их любовь. Навсегда.
— … просто я не хотела притворяться, что ничего не знаю. Это бесчестно по… по отношению к вам, лорд!
— Все в порядке, леди Кларисса. Все хорошо. Врать и скрывать — глупо.
Магарыч был спокоен и сдержан — настолько, что дознавательница позволила себе выдохнуть.
Один-единственный раз улыбка застыла у него на губах:
— Могу я узнать, кто вам об этом рассказал?
Кларисса обернулась на Гарденвуда в надежде, что он перебьет ее ответ — но увы.
Магарыч ждал ответа.
— Мне сказал король… — начала дознавательница.
— Аргейн?.. — лорд дернулся, как от пощечины. — Он не мог!
— Это был не Крылатый Король, — внесла ясность Кларисса, — а местный. Отец никогда бы так не поступил. А этот еще ходил вокруг и говорил: «надеюсь, Магариэну удастся заставить вас полюбить его снова». Но я не…
Она осеклась, понимая, что почти сказала что-то вроде «но я не могу любить кого-нибудь по заказу».
Прозвучал гонг, и лорд Магарыч вцепился в тонкую цепочку на шее. Клариссе вспомнилось, что раньше у него была привычка касаться материализованного заклинания Драконьей цепи — а теперь пальцы лорда скользили по цепочке от Аринского кристалла.
Впрочем, этого оказалось достаточно, чтобы Магарыч взял себя в руки.
— Спасибо, — сдержанно поклонился лорд, взглянув на Клариссу. — Теперь летите. Не хочу вас больше задерживать.
Кларисса секунду смотрела на его строгое, без тени привычной улыбки, лицо, и думала, что все же ляпнула что-то не то. Что можно было сказать Магарычу, что он в любом случае остается хорошим, достойным уважения человеком, заслуживающим пусть не ее любви, но…
Вот только веще одного шанса объясниться у нее не было. Просто из-за времени и того, что Клариссе нужно было мчаться за сестрой.
Вытащив из кармана платья второй пузырек с зельем, дознавательница выдернула пробку и сделала глоток. Терпкая жидкость обожгла горло как алкоголь.
Кожа Клариссы горела изнутри, но спустя год тренировок этот жар стал привычным.
Необходимым.
Магарыч стоял, сложив руки на груди, и смотрел: задумчиво и спокойно. Поймав взгляд дознавательницы, лорд кивнул, чуть заметно улыбнулся и сказал что-то, совсем негромко.
«Все в порядке», — прочитала Кларисса по губам лорда. — «Летите».
Дознавательница раскинула руки, и они стали кожистыми крыльями. И небо вдруг оказалось ужасно близким.
Да где же эти флажки?..
Первые пару минут полета ей очень хотелось еще раз обернуться и посмотреть, провожает ли лорд Магарыч ее взглядом, но потом ветер в крыльях стер память о короткой вспышке боли в чужих золотистых глазах, и Кларисса полетела вперед.
Облетая королевский замок вместе с другими крылатыми претендентками на отбор, она думала о том единственном, что не стер даже полет.
О том, что ее сестра вот-вот приземлится в толпу лордов голой!
Кларисса вообще не запомнила свой полет.
Она думала лишь о том, что Мелли летит первый раз в жизни, и о приземлении знает только в теории, поэтому махала крыльями так, будто за ней гнался лично Багровый демон — с толпой приспешников и претензиями насчет того, что дознавательница слишком уж вольно распоряжается его задницей.
Единственное, что успела отметить Кларисса, это что королевский замок Истинной земли драконов с высоты полета очень похож на большую пентаграмму: пятиугольный центральный корпус и пять надстроек-башенок по углам. Дознавательница насмотрелась подобного, пока работала под прикрытием у культистов — правда, не в форме замков.
Алые флажки ярко выделялись на фоне зеленой лужайки, клумб и дубовой рощи, и дознавательница летела, почти не глядя по сторонам. Главной проблемой было не столкнуться в полете ни с одной претенденткой на отбор. А то все они решили, что если Клариссе надо долететь быстрее, то им тоже надо, и напрочь забыли слова лорда Гарденвуда, что важна не скорость, а какая-то туманная «красота полета».
У Мелли, кстати, с этим все было в порядке — Кларисса увидела ее на очередном круге. Сестра не паниковала, она летела медленно, взмахивала крыльями редко и плавно, изящно поворачивала шею, присматриваясь к суетящимся внизу фигуркам.
И все же она была слишком далеко!