Когда Мелинда долетела до флажка, Клариссе оставалось еще треть дистанции. Участники из двух потоков уже финишировали: часть разбрелась по своим делам, а часть стояла на лужайке в небольшом отдалении — кто-то, видимо, ожидал товарищей.

Сощурившись, Кларисса видела, как Мелинда пересекает финишную черту, описывает круг, словно примериваясь к уже приземлившимся участникам, а потом вдруг меняет облик на человеческий прямо в воздухе… и устремляется к земле.

Как и ожидалось, абсолютно обнаженной.

Дознавательница невольно рванулась вперед… и тут же с облегчением выдохнула струю дыма: наперерез Мелли стремительно бросился изящный дракон. Он ловко схватил Мелли когтями в трех метрах от земли, спустил на руки стоящим у финишного флажка мужчинам и принял человеческую форму.

Кларисса узнала лорда Грайси. Чудо, что ему удалось долететь так быстро!

Теперь можно было не волноваться.

Когда Кларисса долетела до финиша, сестра уже была на земле, и Грайси с каким-то незнакомым драконом, высоким и стройным, укутывали ее в камзол: лорд застегивал, а Грайси бережно поправлял золотящиеся на солнце волосы леди. Остальные лорды, человек шесть, видимо, контролировали, чтобы все было застегнуто правильно — но недовольными они не выглядели, есть не считать вездесущего Гарденвуда, чья кислая мина читалась прямо поверх черного балахона.

А вот прошедшие отбор леди у соседнего флажка старательно делали вид, что не замечают Мелли. Ее эффектное появление не осталось незамеченным, и на прекрасных лицах соперниц нет-нет да и читалось, что они обо всем этом думают. И что ни одна из них явно не отказалась бы от такого эффектного приземления!

— Мелли! Ты в порядке? — крикнула Кларисса.

Заметив сестру, Мелинда еще раз поблагодарила Грайси и остальных лордов, подбежала к Клариссе, обхватила за шею и прошептала:

— Ах, это было так волнительно! Ни один лорд даже не взглянул на остальных конкурсанток, все смотрели только на меня! — она хихикнула, отбросила назад волосы и добавила. — Даже этот противный Гарденвуд!

Остальные леди энтузиазма Мелинды явно не разделяли — по тем же причинам.

— А чей на тебе камзол? Грайси полностью одет, — улыбнулась дознавательница. — Видимо, решил, что тут не сеновал…

— Кларисса! — возмутилась Мелли, — если бы не лорд Грайси, я просто не знаю!.. А этот камзол одолжил мне один из тех молодых лордов, хи-хи. Сказал, что зайдет вечером и заберет. Ты бы видела, какой он душка!..

Дознавательница фыркнула и вполголоса пообещала выдать сестре защитный амулет. Впрочем, она не думала, что на королевском отборе ей что-то угрожает. Да и лордам тоже — несмотря на привычку чуть что хлопать ресницами и хихикать, Мелинда не планировала лишаться невинности с первым встречным.

Пока сестра делилась впечатлениями, к леди подошли Магарыч с Грайси. Кларисса поняла, что даже не заметила, как «специалист по замкам» оказался на земле — все ее мысли были о полете сестры.

— Как Мелли? В порядке? — спросил лорд у Клариссы. — Без последствий?

Дознавательница не сразу поняла, в чем вопрос, но потом спохватилась и кивнула: Магарыч знал, что не все леди хорошо переносят зелье. Испытания проходят уже год, и формула почти доработала, но у некоторых девушек бывают случаи индивидуальной непереносимости: понос, рвота и сыпь по всему телу.

— Да, все отлично! — подтвердила Мелинда. — Обошлось с побочкой, хи-хи! Пойду оденусь, еще раз спасибо, что поймали, лорд Грайси!

Она послала зловредному преподавателю манер воздушный поцелуй и побежала по траве в сторону замка.

Босая, в чужом камзоле, с растрепанными светлыми кудряшками — морковный цвет почти весь сошел — Мелли была чудо как хороша. Смотрели на нее все, кроме, пожалуй, Магарыча.

— Пожалуй, в этом действительно что-то есть, — хмыкнул Грайси, провожая девушку взглядом. — Кажется, я начинаю понимать, почему тебе, Магарыч, не удалось увернуться… в тот раз.

Он поклонился, провел рукой по волосам и удалился в сторону, противоположную той, куда убежала Мелли. Видимо, чтобы не компрометировать даму.

Остальные участники тоже постепенно расходились: результаты отбора должны были сообщить вечером.

— Вот чего мне не хватало для полного счастья, — хмуро сказала Кларисса вслед лорду, — так это Грайси, который «не успел увернуться» от моей сестры.

В глазах стоящего рядом лорда Магарыча вспыхнули насмешливые искорки:

— А что не так с Грайси? — осведомился он, не скрывая веселья. — Это прекрасный, умный, талантливый человек! И, кстати, аристократ первого круга, если этого кого-то волнует.

— На сеновале он будет еще прекраснее! — не выдержала Кларисса.

Подумать только, Мелинда Красс и лорд Грайси! Дознавательнице вовсе не улыбалось заполучить зловредного дракона в родственники. Надежда была только на то, что он пока не интересовался Мелли всерьез, да и сестра в его сторону тоже не поглядывала, предпочитая другие объекты воздыхания. Вроде золотоволосого короля Истинной земли драконов и того душки-дракона, который подал камзол.

Зато Магарыча ситуация явно забавляла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья цепь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже