
Давным-давно жила-была девочка по имени Фэллон, которую увезли далеко от дома вскоре после ее рождения. Дом, в котором было больше, чем странные традиции и причудливые суеверия. Двадцать четыре года спустя она вернулась в Воющую Лощину, город, о котором она слышала только в рассказах во время беспокойных ночей под мраморной луной, посреди ночи, чтобы позаботиться о своем последнем живом родственнике.Они называли ее фриком — жутким существом. Они говорили, что мне нельзя к ней приближаться. Но все же я чувствовал это болезненное притяжение к Фэллон Гримальди, от которого не мог избавиться. Ностальгическое притяжение, как будто мы уже давно знакомы.Когда-то давным-давно жил таинственный мальчик по имени Джулиан, на душе которого лежало древнее, как века, проклятие. Он был одним из четырех Язычников Лощины, очень темных существ, которые заставляли жителей города жить в страхе.Фамилия Блэквелл была запятнана тьмой и смертью. Они называли его чудовищем. Холодный и пустой. Они говорили, что я не должна приближаться к нему. Но все же я чувствовала это болезненное притяжение к Джулиану Блэквелл.
Автор: Николь Фиорина
Серия: Легенды о Воющей Лощине
Книга 1: Лощина Язычников. Книга Блэквелл
Пришлые: Это выражение используется для обозначения людей не из города.
Жители равнин: Так в городе называют пришлых. Тех, кто не принадлежит ни к одному из ковенов и не имеет предков из первоначальных семей-основателей.
Ayuh: Используется для выражения согласия. Жаргон из штата Мэн.
Right out straight: выражение штата Мэн, означающее «очень занят».
Летняя страна: название, данное теософами, викканами и некоторыми современными языческими религиями, основанными на земле, их концептуализации загробной жизни.
Sawa: Кенийский — означает «прекрасно», «хорошо».
Fopdoodle: Глупый или незначительный парень; дурак.
Whooperups: термин, означающий «неполноценные, шумные певцы».
Wandoughts: Парниковое, тщедушное, слабое существо; глупый, вялый, никчемный человек; другое слово для обозначения импотенции.
Rantallions: Человек, чей пенис недостаточно длинный, в его «расслабленном» состоянии, не превышающий длину мошонки.
Dunderhead: Глупый человек.
Maffickin’: Праздновать с шумным ликованием и смешным поведением.
Arfarfan’arf: Ленивый пьяница.
Off his/her kadoova: Сумасшедший
Bedswerve: Скакать из постели одного человека в постель другого; то есть: измена; неразборчивый в связях человек.
НОРВЕЖСКИЙ ЛЕС
Семьи основателей Норвежского леса
Верховный жрец: Кларенс Гуди
Блэквелл — Элемент Духа
Происхождение: Веттэ
Настоящее: Джулиан Дж. Блэквелл
Брат Джоли Блэквелл; сын покойного Джавино Блэквелл и Агаты Бьянки Блэквелл
Предки: Гораций Блэквелл и Беллами Блэквелл
Гуди — Элемент воздуха
Происхождение: Ньёрд
Настоящее: Зефир Блю Гуди
Брат Уиннифред Гуди; сын Кларенса Гуди и покойной Беатрис Риччи Гуди.
Уайлдс — Стихия Огня
Происхождение: Локи
Настоящее: Феникс Локи Уайлдс
Брат Рена Уайлдса; сын покойного Хейдена Уайлдса и Амелии Андер Уайлдес
Предки: Кайден Уайлдс
Пэриш — Стихия Воды
Происхождение: Эгир
Настоящее: Бэкхем Брукс Пэриш
Сын графа Пэриша «Пьяный граф» и неизвестной покойной пришлой
Дэнверс — Элемент Земли
Происхождение: Йорд
Настоящее: Нет предков
Последний известный Дэнверс; Покойный Фостер Дэнверс
Муж покойной Кларисы Вульф Дэнверс
Ковен СВЯЩЕННОЕ МОРЕ
Семьи основателей Священного Моря
Верховный жрец: Августин Прюитт
Прюитт
Настоящее: Кейн Кос Прюитт
Брат Коралайн Прюитт; сын Августина Прюитта и покойной Джиневры Де Лука Прюитт
Кантини
Настоящее: Сайрус Олен Кантини
Брат Каморы; Касер и Киллиан Кантини; сын Дарнелла Кантини и Виолы Конти Кантини
Предки: Маттео Кантини
Салливан
Настоящее: Айви Амайя Салливан,
Адора Ория Салливан; не члены ковена; ожидают посвящения
Фэйбл Хейзел Салливан; не член ковена; ожидает посвящения
Дочери Ронана Салливана и Марселлин О'Коннор Салливан
* * *
Члены Ордена
Из Священного моря:
Августин Прюитт
Виола Кантини
Из Норвежского Леса:
Кларенс Гуди
Агата Блэквелл
От жителей равнин:
Мина Мэй Лавенца
Прежде чем вы начнёте читать,
Эта версия «Лощины язычников» предназначена для ВЗРОСЛОЙ аудитории. На случай если вы заинтересованы в книгах для ПОДРОСТКОВ. Книга в твердом переплете и электронная книга будут доступны к 31 октября 2020 года на Amazon, Barnes & Noble, nicolefiorina.com и других крупных площадках.
Чтобы быть в курсе дат выпуска, розыгрышей и многого другого, обязательно подпишитесь на мою рассылку новостей:
www.nicolefiorina.com
Плейлист к книге на Spotify
https://spoti.fi/30bzg5C
Посвящается
Моей дочери Грейс.
Я всегда говорила, что ты была моей матерью в другой жизни. Моя упорная девочка, мне стыдно признаться, что ты заставляешь меня забывать, кто кого воспитывает.
Спасибо тебе за твою уникальность, за непоколебимость души, жажду знаний и бесстрашие. Ты смертельно опасная комбинация, детка, и я не думаю, что этот мир был подготовлен. Но ты постоянно спешишь куда-то. Остановись и обрати внимание на окружающий нас мир. Даже самые маленькие, несущественные моменты, которые сейчас не кажутся важными, но однажды станут.
Спасибо тебе за то, что вдохновила меня на эту историю. Спасибо за то, что оживила Фэллон.
Делиться с тобой своей мечтой было моей любимой частью Лощины Язычников.
Всегда помни, что ты не простая девушка.
Оставайся скромной и в первую очередь люби себя.
хх, мама
Я верю, что в этом мире нет ничего нормального, что все мы монстры и чудовища, и если мои убеждения верны, мы можем выйти из наших укрытий и найти друг друга.
Я верю, что нечто более отвратительное и жестокое, чем мы, поместило нас туда, в темные уголки нашего сознания.
Что-то, что само по себе ненормально, ибо нормальность — это ложь, чтобы приручить всех монстров и чудовищ.