Дирк пару раз попытался издать означавший сочувствие звук, но тот почему-то как назло застревал у него в горле. Машина сбавила скорость, и он опустил окно и переключился на проплывавшую мимо пустыню.

На какое-то мгновение фары высветили дорожный указатель.

– Остановитесь! – внезапно выкрикнул Дирк.

Он высунулся в окно, пристально вглядываясь в обратную сторону. Машина плавно остановилась. В отдалении в неясном лунном свете вырисовывался силуэт дорожного знака.

– Не могли бы мы немного подъехать назад?

– Это на автостраде-то? – запротестовал Джо.

– Знаю, – согласился Дирк, – но ведь позади нас никого нет. Дорога пуста. Всего пару сотен ярдов.

Что-то возмущенно проворчав себе под нос, Джо включил задний ход, и черная махина медленно поползла по фривею назад.

– Это что, у вас в Новой Зеландии так принято? – бубнил он.

– Что именно?

– Ездить задним ходом?

– Нет, – заверил его Дирк. – Но мне понятно, о чем вы. Как и у нас в Британии, там тоже ездят по другой стороне дороге.

– Но с другой стороны, – рассуждал Джо, – может, так оно и безопаснее, если все начнут ездить задним ходом.

– Это точно, – поддакнул Дирк, – гораздо безопаснее.

И как только машина остановилась, выпрыгнул из нее и кинулся к указателю.

В ярком свете мощных фар, за пять тысяч миль от его обшарпанного офиса в Клеркенуэлле, стоял желтый дорожный знак, на котором аршинными буквами было начертано «Порывистый ветер», а ниже, чуть мельче, – «временами возможен». И где-то в небесной выси над ним повисла луна.

– Джо! – крикнул шоферу Дирк.

– Что? – отозвался тот.

– Знак! – воскликнул Дирк.

– Вот этот? – переспросил Джо.

– Ну да! – радостно завопил Дирк. – «Порывистый ветер временами возможен».

– Ну и что такого, – пожал плечами Джо. – Наверно, так надо Дорожной службе.

– Кому? – вновь недопонял Дирк.

– Дорожной службе, говорю, – повторил Джо, слегка сбитый с толку.

– «Порывистый ветер временами возможен»? – гнул свое Дирк. – Неужели у вас везде такое ставят?

– Ну а в чем, собственно, дело? – недоумевал Джо. – Значит, здесь иногда дует ветер. Ну, этот, что из пустыни. Бывает, что так задует, так закружит, что и не знаешь, чем это кончится. Особенно тут, у нас.

Дирк растерянно заморгал. И внезапно почувствовал себя круглым идиотом. С чего это он взял, будто кто-то ради него нарочно написал на дорожном знаке имя половинчатого кота, и где – здесь, на шоссе в Нью-Мексико? Что за бред? Скорее всего это кот был назван в честь вполне обычного в Америке дорожного знака. Паранойя, напомнил он себе, обычное дело вследствие разницы в часовом поясе и неумеренного потребления виски.

Пристыженный, он побрел назад к «кадиллаку». Но внезапно остановился и на секунду задумался. Затем подошел к окошку водителя и заглянул внутрь.

– Джо, мне показалось, будто, когда мы проезжали мимо знака, вы сбавили скорость? Вы нарочно это сделали, чтобы я лучше его рассмотрел?

В душе Дирк надеялся, что разница в часовом поясе и виски тут ни при чем.

– Нет, – отозвался Джо. – Это я из-за носорога.

Глава 11

– Наверное, все-таки сказывается разница во времени, – вздохнул Дирк, – мне показалось, будто вы упомянули носорога.

– Ну, упомянул, – произнес Джо с омерзением в голосе. – Я еще застрял из-за них по пути в аэропорт – они как раз выезжали оттуда.

Дирк попытался переварить, что ему только что было сказано, прежде чем ляпнуть что-нибудь такое и выставить себя круглым идиотом. Не иначе как у них тут есть местная футбольная команда или рок-группа под названием «Носороги». Похоже на то. Выезжали из аэропорта, взяли курс на Санта-Фе. Нет, лучше все-таки спросить.

– Вы бы не могли уточнить, каких носорогов мы с вами обсуждаем? – вежливо поинтересовался он.

– Откуда мне знать. Я в носорогах и в ихних породах не слишком силен, – ответил Джо, – не то что в акцентах. Вот будь у него акцент, я бы сразу определил, откуда он родом и кто такой, а раз это только носорог, то могу сказать лишь одно – такой серый, здоровенный и с одним рогом. Их еще, сдается мне, из Иркутска привозят или как его там. Ну, да сами знаете, из Португалии или откуда-то оттуда – один черт.

– Может, из Африки?

– Может, и из нее.

– И вы хотите сказать, что сейчас его везут где-то впереди нас?

– Точно.

– Тогда давайте их догоним, – попросил Дирк, – и поскорее.

Он забрался к себе на заднее сиденье, и Джо снова устремился с ветерком по автостраде. Примостившись на самом краю сиденья и вытянув шею через плечо Джо, Дирк принялся вглядываться в ленту шоссе. «Кадиллак» тем временем на всей скорости летел по пустыне. Через несколько минут впереди, в свете фар, замаячили очертания громадного тягача. Он тянул за собой низкую зеленую платформу, на которой была укреплена дощатая клетка.

– Гляжу, у вас интерес к носорогам, – заметил Джо.

– Не всегда, – возразил Дирк, – просто сегодня утром я прочитал свой гороскоп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера фантазии

Похожие книги