Лотар с поклоном протянул вперёд руку, вручая главному досмотрщику Ди шкатулочку. Тот, однако, взял сначала штандарт. В сознании Лотара отдалённо звякнул колокольчик. Кажется, фой о чём-то догадался, но Сун Ло был уже близко. Даже хорошо, что Ди взял штандарт, будет повод оказаться ещё ближе.
Лотар шагнул к главнокомандующему и протянул шкатулочку двумя руками. Сун Ло взял её, повертел, потом положил на колени, не вставая отыскал на поясе связку миниатюрных ключиков, вставил один, поднял крышку и вытащил небольшой свиток с гирляндой разноцветных печатей. Все, кто был в шатре, попадали на колени.
Лотар сделал вид, что не успел отойти от Ло, и тоже опустился на колени. Почему бы не сделать сразу то, что задумано, промелькнуло у него в голове. Но ещё прежде, чем он успел подумать об этом, он уже знал ответ. Сзади стоял Ди, и обмануть его было нелегко.
Ло развернул свиток, пробежал глазами первые несколько иероглифов, и его брови поползли вверх. Что-то было не совсем так.
Прямо с колен Лотар прыгнул вперёд, выхватывая Гвинед. Он дал отстегнуть Резаному только меч, который принадлежал офицеру из деревенской гостиницы. А его непобедимый и светлый клинок тем временем таился под неудобными, нескладными, но просторными и длинными доспехами. И вот теперь Гвинед оказался под подбородком Ло и даже чуть коснулся его дряблого зоба.
— Господа, думаю, будет лучше, если вы дадите нам возможность спокойно отойти к нашему кораблю. Если не будет драки, не будет и сложностей, обещаю, — спокойно выговорил по-фойски Сухмет.
Странно, подумал Лотар, теперь он очень хорошо понимал, о чём говорит восточник. Но ещё более странным было то, что Ди ни капли не удивился. Он лишь шагнул назад, за спины одного ряда солдат, а в остальном был так же спокоен, как на чаепитии в своём шатре. Ди с интересом рассматривал Желтоголового, склонив голову, как курица, увидевшая отражение солнца в луже.
Теперь, подумал Лотар, что-то уже совсем не так. А не переоценили ли мы жизнь их главнокомандующего?
Тогда придётся пробиваться к кораблю с кровью. А этого как раз хотелось бы избежать. И не потому даже, что жаль солдат, которых этот бесчувственный Ди не задумываясь пошлёт на смерть. А потому, что пролитая кровь неизбежно вызовет ожесточение. Солдаты бросятся мстить за смерть друзей, а значит, смертей будет гораздо больше…
Лотар краем глаза посмотрел на Сухмета. Старик, вместо того чтобы оценивать ситуацию, с любопытством заглядывал в свиток, который Ло всё ещё держал в руках. Заметив этот интерес старика, Ло вдруг раздражённо сунул ему шкатулку и грамоту.
— Оказывается, господин, — сообщил Лотару Сухмет, — мы привезли новые инструкции для сдачи экзамена на ефрейторский чин в условиях боевых действий.
— Нужно было императорского посла как следует выбирать, — ответил Лотар, но мог бы и не отвечать. Сухмет и сам это, конечно же, понимал.
Да, с такой малозначительной грамотой у них почти не было шансов уйти без боя. Ну что же, решил Лотар, чему быть, того не миновать.
— Переводи, — потребовал Желтоголовый. — Ди, у тебя есть два решения — потерять главнокомандующего или дать нам убраться без крови и потерь.
Сухмет послушно перевёл и что-то ещё добавил от себя. Лотар не понял его слов, но знал, что он добавил что-то, от чего Ди отвертеться уже было очень трудно. Правильно, решил Лотар, нужно подчинить этого гения, или мы пропали. Хоть на время, но обязательно подчинить.
Ди что-то задумал, это было очевидно, однако изобразил на лице сладенькую улыбку и протянул вперёд руку.
— Пусть говорит Желтоголовый, — перевёл Сухмет.
Генералы, после захвата главнокомандующего забившиеся в отдалённый угол, беззвучно ахнули.
Этот тоже меня узнал, подумал Лотар, и остальные знают моё имя. Вот они — издержки чрезмерной известности. Но кто же знал, что в Поднебесной, которая находится на краю света, меня может узнать чинуша, у которого и без того голова должна пухнуть от избытка информации?
— Ладно, переводи: я отвечаю своим честным словом, что он останется невредимым, если никто не будет нас задерживать.
Нет, тут же понял Лотар, он что-то устроит, этот Ди. В глазах фоя замерцал медленный, тяжёлый огонь. Он хочет продвинуться по служебной лестнице, скомпрометировать Лотара и устроить всё так, чтобы в официальных отчётах представить себя непричастным.
— Хорошо, — между тем сказал Ди, — ты волен отправляться на свой корабль, но никуда более.
Лотар отступил назад, подтаскивая Ло за собой, и проверил то, что было вокруг. Нет, засады пока не ощущалось. Он взмахнул Гвинедом, стенка шатра расползлась, словно её коснулась молния. Первым в неё скользнул Сухмет, потом в образовавшуюся дыру протиснулся Лотар и вытащил за собой Ло.